・ |
토요일마다 학원에 다녀요. |
|
土曜日ごとに塾に通います。 |
・ |
약은 다섯 시간마다 먹으세요. |
|
薬は5時間を置きに飲んでください。 |
・ |
그녀는 나가는 대회마다 늘 우승했다. |
|
彼女は出場する大会ごとに優勝した。 |
・ |
이 공원은 계절마다 자연의 아름다움을 즐길 수 있다. |
|
この公園は、季節折々の自然の美しさが楽しめる。 |
・ |
주말마다 비가 오네. |
|
週末のたびに雨が降るね。 |
・ |
이 약은 6시간마다 먹으세요. |
|
この薬は、6時間おきに飲んでください。 |
・ |
세탁은 일주일마다 하고 있어요. |
|
洗濯は1週間ごとにしています。 |
・ |
버스는 15분마다 와요. |
|
バスは15分ごとに来ます |
・ |
그 의사는 위급한 환자가 생길 때마다 열 일 제쳐두고 수술실로 뛰어간다. |
|
その医者は緊急の患者が運ばれる度に仕事を棚に上げて手術室に駆け込む。 |
・ |
이 도시는 해마다 하루가 다르게 새로운 시설이 늘고 있다. |
|
この町は年々変化が著しく、新しい施設が増えている。 |
・ |
그는 주머니가 넉넉해서 어려울 때마다 항상 도와준다. |
|
彼は懐が暖かいから、困った時にはいつも助けてくれる。 |
・ |
향수를 느낄 때마다 가족 목소리를 듣고 달래고 있어요. |
|
ホームシックを感じる度に、家族の声を聞いて慰めています。 |
・ |
화무십일홍이라는 말을 가슴에 새기고 그는 날마다 노력을 거듭했다. |
|
花は十日と続かないという言葉を胸に、彼は日々努力を重ねた。 |
・ |
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다고, 그는 날마다의 노력을 게을리하지 않았다. |
|
豆を植えれば豆が生えるように、彼は日々の努力を怠らなかった。 |
・ |
뿌린 대로 거둔다는 말을 가슴에 새기고 그는 날마다 공부에 힘썼다. |
|
蒔いた種は刈り取るという言葉を胸に、彼は日々の勉強に励んだ。 |
・ |
사이버대학 학생 수는 해마다 증가하고 있어요. |
|
サイバー大学の学生数は年々増加しています。 |
・ |
척척박사인 선생님에게 어려울 때마다 항상 도움을 받습니다. |
|
物知り博士の先生に、困ったときにはいつも助けてもらっています。 |
・ |
신문 부수는 해마다 감소하고 있습니다. |
|
新聞の部数は年々減少しています。 |
|