・ |
그들은 날마다 싸우고 있다. |
|
彼らは毎日けんかをしている。 |
・ |
그는 날마다 연구에 몰두했다. |
|
彼は毎日研究に没頭した。 |
・ |
그녀는 매일 5킬로미터 이상 달린다. |
|
彼女は毎日5キロ以上走っている。 |
・ |
상사는 부하를 거느리기 위해 날마다 노력을 아끼지 않는다. |
|
上司は部下を従えるために、日々努力を惜しまない。 |
・ |
화무십일홍이라는 말을 가슴에 새기고 그는 날마다 노력을 거듭했다. |
|
花は十日と続かないという言葉を胸に、彼は日々努力を重ねた。 |
・ |
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다고, 그는 날마다의 노력을 게을리하지 않았다. |
|
豆を植えれば豆が生えるように、彼は日々の努力を怠らなかった。 |
・ |
뿌린 대로 거둔다는 말을 가슴에 새기고 그는 날마다 공부에 힘썼다. |
|
蒔いた種は刈り取るという言葉を胸に、彼は日々の勉強に励んだ。 |
・ |
지진을 예지하기 위해 연구자들은 날마다 연구를 계속하고 있다. |
|
地震を予知するため、研究者たちは日々研究をし続けている。 |
・ |
그는 상사꾼으로서 장사를 성공시키기 위해 날마다 노력하고 있습니다. |
|
彼は商人として商売を成功させるために、日々努力しています。 |
・ |
홀어머니는 가족 전체의 행복을 지키기 위해 날마다 분투하고 있다. |
|
独り身の母は、家族全体の幸せを守るために日々奮闘している。 |
・ |
그녀는 홀어머니로서 가족을 위해 날마다 분투하고 있다. |
|
彼女は独り身の母として、家族のために日々奮闘している。 |
・ |
군인들이 나라를 지키기 위해 날마다 노력하고 있어요. |
|
軍人が国を守るために日々努力しています。 |
・ |
날마다 당신에게 사랑한다고 전하고 싶어서 견딜 수가 없어요. |
|
日々あなたに愛してると伝えたくて仕方ありません。 |
|