・ |
오늘도 주가하락이 예상된다. |
|
今日も株価下落が予想される。 |
・ |
한일간의 정치 문제로 한류스타의 인기가 하락하고 있습니다. |
|
日韓の政治問題で韓流スターの人気が下落しています。 |
・ |
주식시장의 큰폭 하락이 자산을 크게 감소시키고 있다. |
|
株式市場の大幅下落が資産を大きく目減りさせている。 |
・ |
과거에는 주식 시세의 5% 하락은 흔히 있는 일이었다. |
|
かつて株式相場の5%下落は日常茶飯事だった。 |
・ |
주가 하락을 예측하다. |
|
株価の下落を予測する。 |
・ |
최근 십 년, 의류계 소매업의 심각한 문제는 판매액의 하락입니다. |
|
ここ10年の衣類系小売業で深刻な問題は販売額の落ち込みです。 |
・ |
영끌로 산 주식이 하락하면 정말 막막할 것 같아. |
|
資金をかき集めて買った株が下落すると本当に途方に暮れるだろう。 |
・ |
취임 두달도 안 된 대통령의 지지율이 크게 하락했다. |
|
就任から2カ月足らずの大統領の支持率大幅下落した。 |
・ |
회사의 불상사에 의해 기업 그룹의 가치는 훼손되고 주가는 하락합니다. |
|
会社の不祥事により企業グループの価値は毀損し、株価は下落します。 |
・ |
한국 경제의 침체로 원화가 엔화에 비해 약30%나 하락했다. |
|
韓国経済の低迷で、ウォン貨が日本円に対して約30%も下落した。 |
・ |
경제성장률의 하락폭이 우려되고 있다. |
|
経済成長率の下げ幅が懸念されている。 |
・ |
인플레율의 하락폭이 안정되고 있다. |
|
インフレ率の下げ幅が安定している。 |
・ |
통화 가치의 하락폭이 크다. |
|
通貨価値の下げ幅が大きい。 |
・ |
주택 가격의 하락폭이 확대되고 있다. |
|
住宅価格の下げ幅が拡大している。 |
・ |
앞으로의 집값 하락폭에 대해서는 시장 예상보다 클 것으로 예상했다. |
|
今後の住宅価格の下げ幅については、市場の予想より大きいだろうとの見込みを示した。 |
|