・ |
딸의 콧방울이 벌렁벌렁 움직였다. |
|
娘の小鼻がひくひく動いた。 |
・ |
콧방울에 피지가 많아서, 자주 세안하고 있다. |
|
小鼻の皮脂が多くて、こまめに洗顔している。 |
・ |
콧방울의 건조함을 막기 위해 보습크림을 사용하고 있다. |
|
小鼻の乾燥を防ぐために保湿クリームを使っている。 |
・ |
콧방울 주름이 신경 쓰여 에이징 케어를 시작했다. |
|
小鼻のしわが気になり、エイジングケアを始めた。 |
・ |
콧방울 주위 피부가 예민해졌다. |
|
小鼻の周りの皮膚が敏感になってきた。 |
・ |
콧방울 관리를 게을리하면 피부 트러블이 생기기 쉽다. |
|
小鼻のケアを怠ると、肌トラブルが起きやすい。 |
・ |
콧방울 잡티를 제거하기 위해, 미용액을 사용하고 있다. |
|
小鼻のくすみを取り除くために、美容液を使用している。 |
・ |
콧방울 보습이 부족하면 메이크업이 잘 안 될 수 있다. |
|
小鼻の保湿が不足すると、メイクがうまくのらないことがある。 |
・ |
콧방울에 생긴 뾰루지가 신경 쓰인다. |
|
小鼻にできた吹き出物が気になる。 |
・ |
콧방울 모공의 블랙헤드를 제거하기 위해 필링을 했다. |
|
小鼻の毛穴の黒ずみを取り除くために、ピーリングをした。 |
・ |
콧방울 관리를 게을리하면 피지 분비가 늘어날 수 있다. |
|
小鼻のケアを怠ると、皮脂の分泌が増えることがある。 |
・ |
콧방울에 생긴 여드름을 빨리 치료하기 위해 특별한 관리를 하고 있다. |
|
小鼻にできたニキビを早く治すために、特別なケアをしている。 |
・ |
콧방울을 벌름거리다. |
|
小鼻をうごめかす。 |