・ |
이 소설을 어린이 혼자서 쓰는 건 도저히 불가능할 거야. |
|
この小説を子供も一人で書くことは、とうていできないだろう。 |
・ |
난치성 위암은 수술이 불가능할 때가 있다. |
|
難治性胃がんは、手術が不可能な時がある。 |
・ |
과거로의 시간 여행은 현대 과학으로는 불가능합니다. |
|
過去への時間旅行は、現代科学では不可能です。 |
・ |
여러 사람이 힘을 모으면 불가능한 일은 없어요. |
|
多くの人が力を合わせると不可能な事はないです。 |
・ |
불가능하다고 손사래를 쳤다. |
|
無理だと言って手を横に振った。 |
・ |
채무자의 부동산을 가압류하는 것으로, 채무자가 부동산의 명의를 이전하거나, 새롭게 담보에 넣거나 하는 것이 불가능하게 됩니다. |
|
債務者の不動産を仮差押することで、債務者が不動産の名義を移転したり、新しく担保に入れたりすることができないようになります。 |
・ |
이 먹는 약은 어린이에게 사용 불가능합니다. |
|
この飲み薬は子供には使用できません。 |
・ |
최선의 선택이 불가능하니, 이 대신 잇몸으로 해결해야 합니다. |
|
最善の選択が不可能なので、次善の策で解決しなければなりません。 |
・ |
로봇이 인간에게 해를 끼치는 것은 불가능하다. |
|
ロボットが人間に危害を加えるのは不可能だ。 |
・ |
마감일이 지나면 변경이나 추가가 불가능합니다. |
|
締切日が過ぎると、変更や追加ができません。 |
・ |
그는 대체 불가능한 선수예요. |
|
彼は取って代わられない選手です。 |
・ |
만실이라 예약 변경은 불가능합니다. |
|
満室のため、予約の変更は承れません。 |
・ |
그런 일은 현실 속에서는 불가능하다. |
|
そんなことは現実の中では不可能だ。 |
・ |
뚝심이 없었다면 불가능했다. |
|
くそ力がなければ不可能だった。 |
|