・ |
그의 경제 상황은 불안정하다. |
|
彼の経済状況は不安定だ。 |
・ |
불안정한 날씨가 계속되고 있습니다. |
|
不安定な天候が続いています。 |
・ |
그의 마음은 불안정했다. |
|
彼の心は不安定だった。 |
・ |
그의 건강 상태는 불안정하다. |
|
彼の健康状態は不安定だ。 |
・ |
불안정한 경제 상황이 기업에 영향을 주고 있습니다. |
|
不安定な経済状況が企業に影響を与えています。 |
・ |
불안정한 기후가 농작물에 영향을 주고 있습니다. |
|
不安定な気候が農作物に影響を与えています。 |
・ |
그녀의 감정은 불안정했다. |
|
彼女の感情は不安定だった。 |
・ |
불안정한 시장 동향이 투자자를 불안하게 하고 있습니다. |
|
不安定な市場動向が投資家を不安にさせています。 |
・ |
이 지역은 불안정한 지반으로 알려져 있습니다. |
|
この地域は不安定な地盤で知られています。 |
・ |
불안정한 업무 환경이 스트레스를 일으키고 있습니다. |
|
不安定な仕事環境がストレスを引き起こしています。 |
・ |
불안정한 심리 상태가 그의 행동에 영향을 주고 있어요. |
|
不安定な心理状態が彼の行動に影響を与えています。 |
・ |
불안정한 인간관계가 그녀를 괴롭히고 있어요. |
|
不安定な人間関係が彼女を悩ませています。 |
・ |
그의 생활은 불안정한 상황에 있다. |
|
彼の生活は不安定な状況にある。 |
・ |
그의 직장 환경은 불안정했다. |
|
彼の職場環境は不安定だった。 |
・ |
불안정한 경영 상황이 회사의 미래에 영향을 주고 있습니다. |
|
不安定な経営状況が会社の将来に影響を与えています。 |
・ |
불안정한 심리상태가 그의 일상생활에 영향을 주고 있어요. |
|
不安定な心理状態が彼の日常生活に影響を与えています。 |
・ |
불안정한 금융 시장이 세계 경제에 영향을 주고 있습니다. |
|
不安定な金融市場が世界経済に影響を与えています。 |
・ |
불안정한 환경이 그의 심신에 부담을 주고 있어요. |
|
不安定な環境が彼の心身に負担をかけています。 |
・ |
불안정한 가계 상황이 가족 전체를 불안하게 하고 있습니다. |
|
不安定な家計状況が家族全体を不安にさせています。 |
・ |
불안정한 가정환경이 아이들의 발달에 영향을 주고 있습니다. |
|
不安定な家庭環境が子供たちの発達に影響を与えています。 |