・ |
매출을 올리다. |
|
売上を上げる。 |
・ |
매출이 늘다. |
|
売上が伸びる。 |
・ |
매출이 줄다. |
|
売上が減る。 |
・ |
매출을 늘리다. |
|
売上を伸ばす。 |
・ |
매출이 떨어지다. |
|
売上が下がる。 |
・ |
반도체의 활황으로 인해 매출이 증가하고 있다. |
|
半導体の活況で売り上げが伸びている。 |
・ |
매출을 약 30% 늘렸습니다. |
|
売り上げを約30%伸ばしました。 |
・ |
지난해 3분기 매출은 15조 500억 원이었다. |
|
昨年第3四半期の売上は15兆500億ウォンだった。 |
・ |
업적은 호조이며, 매출은 과거 최고를 기록했습니다. |
|
業績は好調であり、売上高は過去最高を記録しました。 |
・ |
국내 기업의 매출액 대비 순수익 규모는 뚝 떨어진 것으로 조사되었다. |
|
国内企業の売上額対比純収益規模はがくっと落ちたという調査結果がでた。 |
・ |
매출이 20%나 증가했습니다. |
|
売り上げが20%も伸びました。 |
・ |
이번 달 매출이 좋지 않은 상황입니다. |
|
今月の売り上げが芳しくない状況です。 |
・ |
이번 달 매출이 좋지 않게 나왔습니다. |
|
今月の売上高が芳しくない結果となりました。 |
・ |
가격을 낮추면서 매출이 크게 증가했다. |
|
価格を下げることで、売上が大きく伸びた。 |
・ |
신제품 매출로 인해 기업의 명암이 엇갈리게 되었다. |
|
新商品の売上で、企業の明暗が分かれることになった。 |
・ |
노쇼 손님 때문에 매출이 줄었어요. |
|
ノーショーのお客さんのせいで売上が減りました。 |
・ |
올해 매출은 예상 이상이었습니다. |
|
今年の売上は予想以上でした。 |
・ |
회사의 매출을 늘리기 위해 모두가 두 팔을 걷어붙였다. |
|
会社の売上を伸ばすために、皆で積極的に出た。 |
・ |
호황 덕분에 매출이 크게 증가했다. |
|
好況のおかげで、売上が大幅に増加した。 |
・ |
소매업의 매출은 계절이나 이벤트에 따라 크게 변동합니다. |
|
小売業の売り上げは季節やイベントによって大きく変動します。 |
・ |
그 제품은 거액의 매출을 기록했습니다. |
|
その商品は、巨額の売上を記録しました。 |
・ |
유동 인구가 감소하면 상업 시설의 매출에도 영향을 줍니다. |
|
流動人口が減少すると、商業施設の売上にも影響が出ます。 |
・ |
새로운 마케팅 전략을 활용하여 매출을 늘릴 수 있었습니다. |
|
新しいマーケティング戦略を活用して、売上を伸ばすことができました。 |
|