・ |
유동 인구가 많다. |
|
流動人口が多い。 |
・ |
유동 인구란 일시적으로 어떤 장소에 머물고 있는 인구를 말합니다. |
|
流動人口とは、一時的にある場所に滞在している人口のことです。 |
・ |
서울은 가장 유동 인구가 많은 곳이다. |
|
ソウルは最も流動人口が多いところだ。 |
・ |
이 역 주변은 유동 인구가 많습니다. |
|
この駅周辺は流動人口が多いです。 |
・ |
유동 인구 증가가 경제에 영향을 미치고 있습니다. |
|
流動人口の増加が経済に影響を与えています。 |
・ |
유동 인구가 적은 지역에서는 장사가 어렵습니다. |
|
流動人口が少ない地域では商売が難しいです。 |
・ |
관광지의 유동인구를 조사하고 있습니다. |
|
観光地の流動人口を調査しています。 |
・ |
유동인구가 많은 곳에서는 새로운 비즈니스 기회가 있습니다. |
|
流動人口が多い場所では新しいビジネスチャンスがあります。 |
・ |
이 도시의 유동인구는 연간 500만 명에 달합니다. |
|
この都市の流動人口は年間500万人に達します。 |
・ |
새로운 쇼핑몰이 유동 인구를 증가시켰습니다. |
|
新しいショッピングモールは流動人口を増やしました。 |
・ |
유동 인구가 많은 지역에서는 임대료가 비쌉니다. |
|
流動人口の多いエリアでは家賃が高いです。 |
・ |
유동 인구가 감소하면 상업 시설의 매출에도 영향을 줍니다. |
|
流動人口が減少すると、商業施設の売上にも影響が出ます。 |
・ |
유동 인구가 증가하면 교통 체증의 원인이 되기도 합니다. |
|
流動人口が増えると、交通渋滞の原因にもなります。 |
・ |
유동 인구 변화를 데이터로 분석했습니다. |
|
流動人口の変化をデータで分析しました。 |
・ |
유동 인구가 많은 시간대에 맞춰 영업을 하고 있습니다. |
|
流動人口が多い時間帯に合わせて営業をしています。 |
・ |
유동 인구가 줄어들면서 이 가게는 폐점했습니다. |
|
流動人口が減った影響で、この店は閉店しました。 |
・ |
새로운 도로 개통으로 유동 인구가 크게 증가했습니다. |
|
新しい道路の開通で、流動人口が大幅に増えました。 |
・ |
주말에는 평일보다 유동 인구가 많습니다. |
|
週末は流動人口が平日よりも多いです。 |
・ |
교통이 편리하면 유동 인구도 증가합니다. |
|
交通の便が良いと流動人口も増えます。 |
・ |
새로운 관광지가 생기면 유동 인구도 증가합니다. |
|
新しい観光地ができると流動人口も増えます。 |
・ |
사거리에는 유동 인구가 많아요. |
|
交差点には流動人口が多いです。 |
・ |
긴급사태 해제 뒤 유동 인구가 늘면서 감염자도 증가하고 있다. |
|
緊急事態解除後、流動人口が増え、感染者も増加している。 |