・ |
비즈니스와 투자 등으로 성공해 거액의 부를 얻었다. |
|
ビジネスや投資などに成功し、巨額の富を得た。 |
・ |
거액의 은닉 자산을 보유하고 있다. |
|
巨額の隠し資産を保有している。 |
・ |
거액의 유산을 상속받았습니다. |
|
巨額の遺産を相続しました。 |
・ |
이 프로젝트에는 거액의 투자가 필요합니다. |
|
このプロジェクトには、巨額の投資が必要です。 |
・ |
회사는 거액의 이익을 올리고 있습니다. |
|
会社は巨額の利益を上げています。 |
・ |
거액의 빚을 지고 있는 사람이 있습니다. |
|
巨額の借金を抱えている人がいます。 |
・ |
그 거래는 거액의 금액으로 성사되었습니다. |
|
その取引は巨額な金額で成立しました。 |
・ |
거액의 비용이 드는 프로젝트입니다. |
|
巨額な費用がかかるプロジェクトです。 |
・ |
그 사건에 연루된 사람들은 거액의 손해를 입었습니다. |
|
その事件に関わった人々は、巨額の損害を受けました。 |
・ |
정부는 거액의 예산을 투입하여 새로운 프로젝트를 시작했습니다. |
|
政府は巨額の予算を投入して新しいプロジェクトを開始しました。 |
・ |
그는 거액의 자산을 가지고 있다고 알려져 있습니다. |
|
彼は巨額の資産を持っていると言われています。 |
・ |
이 기업은 거액의 부채를 안고 있는 것 같습니다. |
|
この企業は、巨額の負債を抱えているようです。 |
・ |
거액의 상금을 손에 넣을 기회입니다. |
|
巨額の賞金を手に入れるチャンスです。 |
・ |
그 영화는 거액의 제작비를 들여 만들어졌습니다. |
|
その映画は、巨額の製作費をかけて作られました。 |
・ |
그 선수는 거액의 계약금에 이적했습니다. |
|
その選手は、巨額の契約金で移籍しました。 |
・ |
그 제품은 거액의 매출을 기록했습니다. |
|
その商品は、巨額の売上を記録しました。 |
・ |
그녀는 상간녀로 고소당해 거액의 위자료를 물게 되었다. |
|
彼女は夫の不倫相手として訴えられ、多額の慰謝料を支払うことになった。 |
・ |
그는 아내의 친정 가업을 이었지만 경영이 기울어 거액의 빚을 졌다. |
|
彼は妻の実家の家業を継いだものの経営が傾き、巨額の借金を背負った。 |
・ |
그녀는 유방암으로 사망한 누나를 기리기 위해 거액의 기금을 내놓았다. |
|
彼女は、乳がんで亡くなったお姉さんを顕彰するために、巨額の基金を出した。 |
・ |
거액의 공금을 횡령해 수배 당했다. |
|
巨額の公金を横領し指名手配された。 |
・ |
하나의 신약이 세상에 나오기까지는 십 년 이상의 기간과 거액의 연구개발비가 필요합니다. |
|
ひとつの新薬が世に出るまでには10年以上の長い期間と、多額の研究開発費が必要です。 |
・ |
거액의 자금을 장기로 빌리고 싶다. |
|
大口の資金を長期で借りたい。 |
・ |
자선단체에 거액의 기부금이 기부되었습니다. |
|
慈善団体に多額の寄付が寄付されました。 |
・ |
회사가 망하는 바람에 거액의 빚을 지고 말았다. |
|
会社が潰れたお陰で巨額の借金を背負った。 |
・ |
거액의 부는 자식의 인생을 망치게 할 수도 있다. |
|
巨額の富は子どもの人生を狂わせかねない。 |
・ |
거액의 부채를 떠안다. |
|
巨額の負債を抱える。 |
|