・ |
올바르지 않으면 안 됩니다. |
|
正しくなければいけない。 |
・ |
올바른 자세의 학생이 수업의 집중도도 높은 것으로 나타났다. |
|
正しい姿勢をとる学生が授業の集中度も高いことがわかった。 |
・ |
우리는 올바른 방향으로 나아가고 있다. |
|
我々は正しい方向に進んでいる。 |
・ |
나는 내 연구가 올바른지 확인하고 싶습니다. |
|
私は、私の研究が正しいことを確かめたいです。 |
・ |
올바르게 생각하고, 솔직하게 말하라! |
|
正しく考えて正直に話しなさい! |
・ |
부모는 아이에게 올바른 식사 습관과 예절을 가르쳐야 한다. |
|
親は子どもに正しい食習慣やマナーを教えないといけない。 |
・ |
그는 천만 가지 선택지 중에서 올바른 길을 선택했다. |
|
彼は千万の選択肢の中から正しい道を選んだ。 |
・ |
코드 삽입이 올바르지 않아요. |
|
コードの挿入が正しくありません。 |
・ |
의문부를 올바르게 사용합시다. |
|
疑問符を正しく使いましょう。 |
・ |
볼트와 너트를 올바르게 조합하는 것이 중요해요. |
|
ボルトとナットを正しく組み合わせることが重要です。 |
・ |
아는 게 힘이다. 올바른 지식이 있으면 극복할 수 있다. |
|
智は力なりだ。正しい知識があれば、乗り越えられる。 |
・ |
부모는 아이들에게 올바른 행동을 본보기로 보여야 합니다. |
|
親は子供に正しい行動を手本として示すべきです。 |
・ |
선악을 가리고 올바른 길을 선택해야 한다. |
|
善悪をわきまえて、正しい道を選ばなければならない。 |
・ |
선악을 가린 후에 올바른 판단을 내렸다. |
|
善悪をわきまえた上で、正しい判断を下した。 |
・ |
우를 범하지 않고 올바른 판단을 내리는 것이 중요하다. |
|
愚かを犯すことなく、正しい判断を下すことが大切だ。 |
・ |
가슴에 손을 얹고, 올바른 행동을 해야 한다고 생각해. |
|
良心に照らして、正しい行いをするべきだと思う。 |
|