・ |
무슨 의미입니까? |
|
何の意味ですか? |
・ |
무슨 일이 있나요? |
|
何かあったのですか? |
・ |
무슨 일 있었어? |
|
どうしたの? |
・ |
무슨 일이야? |
|
どうしたの? |
・ |
무슨 말이야? |
|
どういう意味? |
・ |
무슨 뜻인지 잘 모르겠습니다. |
|
どういう意味かよくわかりません。 |
・ |
지금 무슨 말 하는 거예요? |
|
今、何をいっているんですか。 |
・ |
무슨 말인지 모르겠어요. |
|
どういう意味かわかりません。 |
・ |
그게 무슨 말이에요? |
|
それ、どういう意味ですか? |
・ |
또 무슨 소릴 하려고? |
|
また何の話をしたいの? |
・ |
무슨 문제라도 있으세요? |
|
なにか問題でもおありですか。 |
・ |
무슨 색깔을 좋아해요? |
|
何色が好きですか。 |
・ |
갑자기 연락이 두절되었어서 무슨 일이 생긴 줄 알았습니다. |
|
突然連絡が途絶えたので、何かあったのかと思いました。 |
・ |
방 분위기가 범상치 않다, 무슨 일이 있었던 걸까? |
|
部屋の雰囲気が普通ではない、何かあったのだろうか。 |
・ |
무슨 싫은 일이 있었던 건지 똥 씹은 표정을 짓고 있었다. |
|
何か嫌なことがあったのか、不愉快極まりない表情をしていた。 |
・ |
그때의 결정이 무슨 소리였는지 지금도 의문이다. |
|
あの時の決定がどういうことだったのか、今でも疑問だ。 |
・ |
그가 말하는 게 무슨 소리인지 전혀 모르겠다. |
|
彼の言っていることがどういうことか、全然わからない。 |
・ |
갑작스러운 말에 무슨 소리인지 이해할 수 없었다. |
|
突然の話に、どういうことか理解できなかった。 |
・ |
무슨 소리 하는 거야? |
|
何を言っているの? |
・ |
무슨 소리야? 설명해 줄 수 있어? |
|
どういうこと?説明してくれる? |
・ |
그게 무슨 소리야? |
|
何を言っているの? |
・ |
그게 갑자기 무슨 소리야? |
|
そりゃ突然なんのことだい? |
|