・ |
그녀는 무슨 말을 들어도 미동도 하지 않아요. |
|
彼女は何を言われても微動もしません。 |
・ |
긴장에서 오는 불안으로 무슨 말인지 잊어버리는 경우가 있다. |
|
緊張からくる不安で何を言っているのか忘れることがある。 |
・ |
어안이 벙벙해서 무슨 말을 해야 할지 몰랐다. |
|
唖然として何を言えばいいのか分からなかった。 |
・ |
무슨 말씀을요, 저희가 더 감사하죠. |
|
何をおっしゃいますか、こちらこそ感謝しています。 |
・ |
무슨 말씀을요, 저야말로 감사합니다. |
|
何をおっしゃいますか、こちらこそありがとうございました。 |
・ |
무슨 말씀을요, 그런 건 당연한 거에요. |
|
何をおっしゃいますか、そのようなことは当たり前のことです。 |
・ |
무슨 말씀을요, 조금이나마 도움을 드릴 수 있어서 기쁩니다. |
|
何をおっしゃいますか、少しでもお手伝いできて嬉しいです。 |
・ |
무슨 말씀을요, 사소한 일이니 신경 쓰지 마세요. |
|
何をおっしゃいますか、そんなに気にしないでください。 |
・ |
무슨 말씀을요, 도와드릴 수 있어서 다행이에요. |
|
何をおっしゃいますか、お手伝いできて良かったです。 |
・ |
무슨 말씀을요, 제가 더 도움이 되었어요. |
|
何をおっしゃいますか、私の方こそ助かりました。 |
|