・ |
갑처럼 보이지만 사실 그는 을의 입장이에요. |
|
甲のように見えますが、実際には彼は乙の立場です。 |
・ |
을의 입장도 고려해야 해요. |
|
乙の立場も考慮するべきです。 |
・ |
을은 아무 힘도 없어요. |
|
乙は全く力がありません。 |
・ |
갑의 요구가 너무 지나쳐서 을은 거절할 수밖에 없었어요. |
|
甲の要求があまりにも過度だったので、乙は拒否せざるを得ませんでした。 |
・ |
갑은 항상 을에게 큰 권력을 행사해요. |
|
甲はいつも乙に大きな権力を行使します。 |
・ |
을은 갑의 지시를 따라야 할 의무가 있어요. |
|
乙は甲の指示に従う義務があります。 |
・ |
갑과 을의 관계가 불공정하다면, 이를 고쳐야 해요. |
|
甲と乙の関係が不公平であれば、それを修正しなければなりません。 |
・ |
갑이 너무 강하게 나가서 을이 힘들어해요. |
|
甲があまりにも強引に出て、乙が困っています。 |
・ |
을이 갑에게 항의할 때는 신중해야 해요. |
|
乙が甲に抗議するときは慎重にしなければなりません。 |
・ |
갑과 을의 관계가 개선되면, 회사 분위기도 좋아질 거예요. |
|
甲と乙の関係が改善されれば、会社の雰囲気も良くなるでしょう。 |
・ |
갑과 을의 관계에서 을이 불리한 입장이에요. |
|
甲と乙の関係で乙は不利な立場にあります。 |
・ |
을이 갑에게 말을 잘못하면 불이익을 당할 수 있어요. |
|
乙が甲に対して間違ったことを言うと、不利益を被る可能性があります。 |