・ |
무리를 짓다. |
|
群れをなす。 |
・ |
무리에서 처지다. |
|
群れから逸ぐれる。 |
・ |
새가 무리를 지어 날고 있었다. |
|
鳥は群れをなして飛んでいた。 |
・ |
동물 중에는 무리를 형성하여 생활하고 있는 종류도 있다. |
|
動物の中には、群れを形成して生活している種類もあります。 |
・ |
그들은 무리를 지어 도로를 횡단하여 건물로 들어가기 시작했습니다. |
|
彼らは群れをなして通りを横切り建物に入り始めました。 |
・ |
홀로 깡패 무리를 때려잡았다. |
|
一人でヤクザ連中を捕まえた。 |
・ |
난 자격이 없어서 그 무리에 낄 수가 없어요. |
|
僕は資格がなくて、そのグループに入れないですね。 |
・ |
원숭이 무리가 나무들 사이를 이동하고 있어요. |
|
サルの群れが木々の間を移動しています。 |
・ |
야수 무리가 강변에서 물을 마시고 있었다. |
|
野獣の群れが川辺で水を飲んでいた。 |
・ |
사파리 중에 코끼리 무리가 강에서 목욕을 하는 것을 봤어요. |
|
サファリ中、ゾウの群れが川で水浴びをしているのを見ました。 |
・ |
그들은 큰 무리를 지어 이동합니다. |
|
彼らは大きな群れを作って移動します。 |
・ |
사슴 무리가 숲 속에 나타났습니다. |
|
鹿の群れが森の中に現れました。 |
・ |
무리의 리더가 앞장서고 있습니다. |
|
群れのリーダーが先頭に立っています。 |
・ |
늑대 무리가 사냥감을 쫓고 있습니다. |
|
狼の群れが獲物を追っています。 |
・ |
저녁이 되면 새들 무리가 돌아옵니다. |
|
夕方になると鳥たちの群れが帰ってきます。 |
・ |
무리 속에서 각각의 역할이 명확하게 나뉘어 있습니다. |
|
群れの中で個々の役割が明確に分かれています。 |
・ |
무리로 행동함으로써 포식자로부터 보호받을 수 있습니다. |
|
群れで行動することで、捕食者から守られます。 |
・ |
펭귄 무리가 빙판 위를 걷고 있습니다. |
|
ペンギンの群れが氷上を歩いています。 |
・ |
새들 무리가 하늘을 날고 있습니다. |
|
鳥たちの群れが大空を舞っています。 |
・ |
야생말 무리가 초원을 달려가고 있습니다. |
|
野生の馬の群れが草原を駆け抜けています。 |
・ |
아무리 손님이 왕이라고 해도 점원에게 갑질하면 안 돼요. |
|
いくらお客様は神様(王様)って言っても、店員にパワハラしてはいけないです。 |
・ |
아무리 위대한 사람에게도 멘토가 있습니다. |
|
いくら偉大な人にもメンターがいます。 |
・ |
할머니의 손맛 나는 국물은 아무리 피곤해도 기운을 북돋아 줍니다. |
|
祖母の手作りの味がするスープは、どんなに疲れていても元気をくれます。 |
・ |
절충안에 찬성하는 목소리가 많아 논의가 마무리되었습니다. |
|
折衷案に賛成する声が多く、議論がまとまりました。 |
・ |
허리를 삐었을 때는 무리하게 움직이지 않도록 하세요. |
|
ぎっくり腰になった時は、無理に動かさないようにしましょう。 |
・ |
회담 첫머리에서 협상을 마무리짓고 싶다고 밝혔습니다. |
|
会談の冒頭で協議を終えたい旨を述べました。 |
・ |
오리는 무리로 행동하는 경우가 많습니다. |
|
カモは群れで行動することが多いです。 |
・ |
아무리 문법을 공부해 봤자 말을 안 하면 한국어는 늘지 않는다. |
|
いくら文法を勉強したところで、話さなければ韓国語は上手にならない。 |
・ |
뾰루지가 생기면 무리하게 자극하지 않는 것이 중요합니다. |
|
おできができたら、無理に刺激しないことが大切です。 |
・ |
팬케이크 반죽에 요구르트를 넣어 부드럽게 마무리했습니다. |
|
パンケーキの生地にヨーグルトを入れて、ふんわり仕上げました。 |
|