・ |
아무리 해도 모르겠습니다. |
|
どうしても分からないです。 |
・ |
변기가 막혀서 아무리 해도 물이 내려가지 않았다. |
|
トイレが詰まってしまい、どうしても水が流れなかった。 |
・ |
이 책을 읽고 있으면, 아무리 해도 졸음이 온다. |
|
この本を読んでいると、どうしても眠気がさしてくる。 |
・ |
난처하게도 상대방의 이름이 아무리 해도 생각나지 않았다. |
|
困ったことに、相手の名前がどうしても思い出せなかった。 |
・ |
아무리 해도 살이 안 빠져요. |
|
いくらやっても痩せないんです。 |
・ |
낭비가 안 좋다는 것은 알고 있지만 아무리 해도 낭비를 멈출 수가 없다. |
|
無駄遣いは良くないことだと頭で分かっていても、どうしても無駄遣いがやめられない。 |
・ |
아무리 해도 별로 나아지는 것 같지가 않았다. |
|
どんなに練習しても特にうまくなる気配がなかった。 |
・ |
아무리 해도 저녁 늦게 배가 고프면 어떻게 하면 좋을까요? |
|
どうしても夜遅くにお腹が空いたら、どうすればいいですか? |
・ |
다이어트를 아무리 해도 체중이 줄지 않아 김샜어요. |
|
ダイエットをいくらしても体重が減らなくて萎えました。 |