韓国語単語 |
日常会話 |
家庭医 / 가정의
|
A: |
가정의란 모든 연령대 사람들의 다양한 건강 문제를 종합적으로 진료하는 의사입니다. |
|
家庭医とは、すべての年齢の方々の様々な健康問題を、総合的に診療する医師のことです。 |
B: |
가정의는 모든 진료과에 걸쳐서 일반적인 질환을 진료하는 훈련을 받는다. |
|
家庭医は、全科にわたって一般的な疾患を診療するトレーニングを受ける。 |
|
看護人 / 간병인
|
A: |
간병인이 상냥하게 대응해 준다. |
|
介護のスタッフが優しく対応してくれる。 |
|
看護助手 / 간호조무사
|
A: |
간호조무사를 구하지 못해서 진료에 차질이 빚어지고 있다. |
|
看護助手を見つけることができず、診療に支障をきたしている。 |
B: |
간호조무사란, 주로 환자의 간병이나 간호사를 서포터하는 의료 종사자입니다. |
|
看護助手とは、主に患者の世話や看護師のサポートをする医療従事者です。 |
|
救急車 / 구급차
|
※ |
그녀는 구급차에 실려 응급실로 갔다. |
|
彼女は救急車に乗って、救急室に行った。 |
※ |
구급차를 불러 주세요. |
|
救急車を呼んでください。 |
|
潰瘍 / 궤양
|
A: |
궤양을 앓고 있어요. |
|
潰瘍を患っています。 |
B: |
궤양 통증이 심해졌어요. |
|
潰瘍の痛みがひどくなってきました。 |
|
内科 / 내과
|
A: |
내과와 외과의 차이는 뭔가요? |
|
内科と外科の違いはなんですか? |
B: |
아버지가 내과 의사입니다. |
|
父が内科医者です。 |
|
脳神経内科 / 뇌신경 내과
|
A: |
뇌신경내과는 뇌나 척추 신경 근육의 병을 보는 내과입니다. |
|
脳神経内科は脳や脊髄、神経、筋肉の病気をみる内科です。 |
|
大学病院 / 대학 병원
|
A: |
대학병원은 하루 종일 분주하다. |
|
大学病院は一日中忙しい。 |
|
レジデント / 레지던트
|
A: |
지옥같은 인턴 레지던트 과정을 거쳐 전문의가 되었다. |
|
地獄のようなインターン、レジデント過程を経て専門医になった。 |
B: |
레지던트 시절 응급실에서 근무한 적이 있다. |
|
レジデント時代、ERで勤務した時がある。 |
|
点滴をうつ / 링거를 맞다
|
A: |
링거를 맞다. |
|
点滴を受ける。 |
B: |
고열로 인해 링거를 맞았어요. |
|
高熱のため、点滴を受けました。 |
|
名医 / 명의
|
A: |
명의라 불리기 위한 조건은 무엇인가요? |
|
名医と呼ばれるための基準は何でしょうか。 |
B: |
명의가 재적하고 있는 의료 기관 정보를 알고 싶다. |
|
名医が在籍する医療機関の情報を知りたい。 |
|
お見舞い / 문병
|
A: |
나는 아버지가 입원하고 있는 병원에 문병을 갔습니다. |
|
私は父が入院している病院にお見舞いに行きました。 |
|
美容形成外科 / 미용성형외과
|
A: |
서울 신사동에는 미용성형외과가 많이 있습니다. |
|
ソウルの新沙洞には美容整形外科が多いくあります。 |
|
民間療法 / 민간요법
|
A: |
민간요법에는 예로부터 전해 내려오는 여러 가지 방법이 있다. |
|
民間療法には、古くから伝わる様々な方法がある。 |
B: |
중세의 의료는 주로 민간요법이 사용되었다. |
|
中世の医療は、主に民間療法が用いられていた。 |
|
発作 / 발작
|
A: |
발작을 일으키다. |
|
発作を起こす。 |
B: |
눈앞에 있던 사람이 발작으로 갑자기 쓰러졌다. |
|
目の前の人が発作で突然倒れた。 |
|
法医学者 / 법의학자
|
A: |
법의학자란, 사건이나 사고 등을 의학적 과학적인 관점에서 조사하는 의사를 말한다. |
|
法医学者とは事件や事故などを医学的、科学的な観点から調査する医師をいう。 |
B: |
그는 저명한 법의학자로 알려져 있습니다. |
|
彼は著名な法医学者として知られています。 |
|
病棟 / 병동
|
A: |
일반 병동이란 병이나 부상을 입은 직후 구급 의료나 전문 의료를 행하는 병동입니다. |
|
一般病棟とは、病気やけがを負った直後の救急医療や専門医療を行う病棟です。 |
|
病理学 / 병리학
|
A: |
병리학은 세포와 유전자 등을 관찰해 병의 원리를 파헤치는 학문이다. |
|
病理学は、細胞や遺伝子などを観察し、病の原理を解く学問だ。 |
|
お見舞い / 병문안
|
A: |
병원에 입원해 있는 동안 친척이 병문안을 오셨다. |
|
病院に入院している間、親戚がお見舞いにいらっしゃった。 |
B: |
병문안 시에는 면회 시간을 반드시 지키는 것이 원칙입니다. |
|
見舞い時は、面会時間を必ず守るのが原則です。 |
|
病死 / 병사
|
A: |
그의 사인은 병사가 아니었다. |
|
彼の死因は病死ではなかった。 |
B: |
강한 감염력을 가진 바이러스에 의해 병사했다. |
|
強い感染力を持ったウィルスによって病死した。 |
|
病院 / 병원
|
A: |
기침이 심해서 병원에 갔습니다. |
|
咳がひどくて病院に行きました。 |
B: |
얼른 병원에 가세요. |
|
早く病院に行ってください。 |
|
治療費 / 병원비
|
A: |
비싼 병원비는 빠듯한 우리 집 생활에 부담이 되었다. |
|
高い治療費は、ぎりぎりでやっている我が家の生活に負担となった。 |
B: |
병원비와 빚에 허덕이다. |
|
入院費と借金に苦しむ。 |
|
病気を治療する / 병을 치료하다
|
A: |
당뇨병을 치료하기 위해서는, 일상생활에서 철저한 자기관리가 매우 중요하다. |
|
糖尿病を治療するためには、日常生活での徹底した自己管理がとても重要である。 |
|
服用 / 복용
|
A: |
알약을 2 정씩, 식후에 복용해 주세요. |
|
錠剤は2錠ずつ、食後に服用してください。 |
B: |
어린이의 복용을 금지합니다. |
|
子供の服用を禁止します。 |
|
泌尿器科 / 비뇨기과
|
A: |
전립선의 전문적 진찰은 비뇨비과에서 합니다. |
|
前立腺の専門的診察は泌尿器科で行います。 |
|
死亡証明書 / 사망증명서
|
※ |
그는 아버지의 사망증명서를 보험사에 제출했다. |
|
彼はお父さんの死亡証明書を保険会社に提出した。 |
|
産婦人科 / 산부인과
|
A: |
어느 산부인과에서 신생아가 바뀌었데. |
|
ある産婦人科で新生児が取り合えられたって。 |
|
美容外科 / 성형외과
|
A: |
성형외과에서 쌍꺼플 수술을 했습니다. |
|
美容外科で二重の手術をしました。 |
B: |
성형외과에서 상담을 받았어요. |
|
美容外科でカウンセリングを受けました。 |
|
細胞分裂 / 세포 분열
|
A: |
세포는 분열하는 것으로 늘어나, 우리들의 몸을 만들어 갑니다. |
|
細胞は分裂することで増え、私たちの体を作っていきます。 |
|
小児科 / 소아과
|
A: |
경험이 풍부한 소아과 전문의가 소아과 질환이나 예방접종, 검진을 하고 있습니다. |
|
経験豊富な小児科専門医が小児科疾患や予防接種、健診を行っています。 |
B: |
소아과는 감기에 걸린 아이들로 붐볐어요. |
|
小児科は風邪を引いた子供たちで込んでました。 |
|
看護婦長 / 수간호사
|
A: |
저는 현재 외과 병동의 수간호사입니다. |
|
私は現在、外科病棟の看護婦長です。 |
B: |
수간호사가 새 간호사에게 친절하게 지도하고 있어요. |
|
看護婦長が新しい看護師に親切に指導しています。 |
|
手術台 / 수술대
|
A: |
그는 부상으로 수술대에 다섯 차례 올랐다. |
|
彼は負傷で5回も手術を受けた。 |
B: |
무리해서 수술대에 올린 환자가 사망했다. |
|
無理して手術台に上げた患者が死亡した。 |
|
手術室 / 수술실
|
A: |
수술을 하기 위한 방을 수술실이라 한다. |
|
手術を行うための部屋を手術室という。 |
|
獣医師 / 수의사
|
A: |
그녀는 동물 병원에서 수의사로 일하고 있어요. |
|
彼女は動物病院で獣医師として働いています。 |
B: |
그는 수의사로서 작은 동물을 진찰하고 있어요. |
|
彼は獣医師として小動物の診察を行っています。 |
|
神経科 / 신경과
|
A: |
신경과는 뇌나 척추, 신경, 근육에 병이 생겨 몸에 문제가 나타나는 병을 취급합니다. |
|
神経科は、脳や脊髄、神経、筋肉に病気があって身体に問題が出てくる病気を扱います。 |
B: |
신경 내과는 뇌나 척추 신경 근육의 질환을 진찰하는 내과입니다. |
|
神経内科は、脳や脊髄、神経、筋肉の疾患を診る内科です。 |
|
神経内科 / 신경내과
|
A: |
신경내과에서는 뇌, 척추, 신경, 근육 등의 질환을 치료합니다. |
|
脳神経内科は、脳、脊髄、神経、筋肉などの疾患を治療をします。 |
B: |
신경내과는 뇌와 척추 등의 중추신경, 말초신경, 근육 질환을 취급하는 진료과입니다. |
|
神経内科は、脳や脊髄などの中枢神経、末梢神経、筋肉の疾患を扱う診療科です。 |
|
眼科 / 안과
|
A: |
대표적인 안과 질환에는 다래끼, 꽃가루 알레르기, 백내장, 녹내장 등이 있습니다. |
|
代表的な眼科疾患ものもらい、花粉症、白内障、緑内障などがあります。 |
B: |
노안이라 생각되면, 우선 안과 전문의에게 진찰을 받으세요. |
|
老眼かなと思ったら、まず眼科専門医の診察を受けてください。 |
|
五臓六腑 / 오장육부
|
A: |
오장육부는 인간의 내장을 뜻하는 말이다 |
|
五臓六腑は人間の内臓を意味する言葉です。 |
B: |
한방은 기나 피의 흐름을 자연스럽게 하여 오장육부 기능을 조절하여 자연치유력을 높인다. |
|
漢方は、気や血の流れをスムースにして五臓六腑の機能を整えて自然治癒力を高める。 |
|
外科 / 외과
|
A: |
외과는 주로 수술에 의해 질환이나 외상을 치료한다. |
|
外科は主に手術によって疾患や外傷を治療する。 |
B: |
정형외과에서 수술을 받는다. |
|
整形外科で手術を受ける。 |
|
外科医 / 외과의
|
A: |
외과의는 암, 심장병, 뇌혈관 질환과 같은 생명에 관계된 병의 수술을 담당한다. |
|
外科医はがん、心臓病、脳血管疾患といった命に関わる病気の手術を担当する。 |
B: |
환자들을 위해서가 아니라 돈을 벌기 위해 외과의가 됐다. |
|
患者の為ではなく、お金を稼ぐ為に外科医になった。 |
|
外来患者 / 외래 환자
|
A: |
2월 외래 환자수는 전년 동월에 비해 감소했다. |
|
2月の外来患者数が前年同月と比べて減少した。 |
|
療養病院 / 요양병원
|
A: |
아들에게 짐이 되지 않으려고 요양병원에서 지내고 있다. |
|
息子の荷物にならないでおこうと療養病院で過ごしている。 |
|
院長 / 원장
|
A: |
한국병원의 원장님은 매우 친철해요. |
|
韓国病院の院長はすごく親切です。 |
B: |
어제 원장님에게 혼났어. |
|
昨日院長に怒られた。 |
|
胃腸病 / 위장병
|
A: |
위장병 증상이 생겨서 의사와 상담했습니다. |
|
胃腸病の症状が出たため、医師に相談しました。 |
B: |
위장병에 대해서 자세히 알아봤어요. |
|
胃腸病について詳しく調べました。 |
|
救急患者 / 응급 환자
|
A: |
골든타임이란 응급 환자가 발생했을 때 환자의 생명을 살리는 데 필요한 최소한의 시간을 뜻한다. |
|
ゴールデンタイムとは、応急患者が発生した際、患者の命を救うのに必要な最小限の時間を意味する。 |
|
ER / 응급실
|
A: |
응급실에 실려가다. |
|
応急室に運ばれる。 |
B: |
응급실은 매일같이 지옥과 천당을 오가는 곳이다. |
|
緊急救命室は、毎日一緒に地獄と天国を行き来する場所だ。 |
|
救急車 / 응급차
|
A: |
응급차가 도착할 때까지 응급처치를 했습니다. |
|
救急車が到着するまで、応急処置を行いました。 |
B: |
응급차를 기다리는 동안 침착하게 대응했어요. |
|
救急車を待っている間、落ち着いて対応しました。 |
|
医療 / 의료
|
※ |
의료 기술의 발달로 수명이 길어지고 있다. |
|
医療技術の発達で睡眠が長くなっている。 |
※ |
다치거나 병이 생길 때, 안전하고 질 높은 의료 서비스를 받을 수 있다. |
|
けがをしたり病気になった時に、安全で質の高い医療サービスを受けることができる。 |
|
医療スタッフ / 의료진
|
A: |
이런 증상을 인지했다면 빠른 시간 안에 의료진에게 치료를 받는 것이 중요하다는 것이다. |
|
このような症状に気付いたら、早めに医療スタッフで治療を受けることが重要だという。 |
|
医療チーム / 의료팀
|
A: |
의료팀은 지역 건강 센터에서 무료 건강 진단을 제공하고 있습니다. |
|
医療チームは、地域の健康センターで無料の健康診断を提供しています。 |
B: |
그 의료팀은 재해 현장에 도착하여 부상자 치료를 시작했습니다. |
|
その医療チームは、災害現場に到着し、負傷者の治療を開始しました。 |
|
医者 / 의사
|
A: |
사람 살리는 의사가 되고 싶다. |
|
人を生かす医者になりたい。 |
B: |
이 분이 의사입니다. |
|
この方が医者です。 |
|
医術 / 의술
|
A: |
최신 의술로 죽어가던 사람을 살려놓다. |
|
最新の医術で瀕死の人を生き残させる。 |
|
医学 / 의학
|
A: |
아무리 의학이 발달하도 사람은 노화와 그에 따른 죽음을 피할 수 없다. |
|
いくら医学が発達しても、人は老化とそれによる死を避けられない。 |
B: |
그는 의학을 전공하고 있습니다. |
|
彼は医学を専攻しています。 |
|
医学的 / 의학적
|
A: |
의학적으로 고칠 수 없는 병입니다. |
|
医学的に治せない病気です。 |
B: |
뇌사는 의학적 판단일 뿐이다. |
|
脳死は医学的な判断に過ぎない。 |
|
耳鼻咽喉科 / 이비인후과
|
A: |
이비인후과는 귀, 코, 목을 비롯한 각종 질환을 진단 치료합니다. |
|
耳鼻咽喉科は「耳・鼻・のど」をはじめとした各種疾患を診断・治療します。 |
B: |
코와 목이 아파서 이비인후과에 다니고 있어요. |
|
鼻と喉が痛くて耳鼻咽喉科に通っています。 |
|
入院 / 입원
|
A: |
입원 비용은 퇴원하는 날에 정산합니다. |
|
入院費用は、退院する日に精算します。 |
B: |
아파서 병원에 입원한 적이 있습니다. |
|
具合が悪くて病院に入院したことがあります。 |
|
入院手続き / 입원 수속
|
A: |
보호자분은 환자분의 입원수속을 해 주세요. |
|
保護者の方は、患者さんの入院手続きを行ってください。 |
|
入院費 / 입원비
|
A: |
입원비는 얼마나 나올 거 같아요? |
|
入院費はいくらになるでしょうか。 |
|
入院する / 입원하다
|
A: |
다쳐서 병원에 입원했다. |
|
ケガして病院に入院した。 |
B: |
병으로 병원에 입원하다. |
|
病気で病院に入院する。 |
|
リハビリ / 재활
|
A: |
재활 끝에 약 10개월 만에 그라운드에 다시 섰다. |
|
リハビリの末、約10ヵ月ぶりに再びグラウンドに立った。 |
B: |
매일 재활 훈련을 받았더니 무릎 관절이 좀 부드러워진 것 같아요. |
|
毎日リハビリを受けていたら、膝の関節が少しスムーズに動くようになったみたいです。 |
|
専攻医 / 전공의
|
A: |
전공의란, 전문의 취득을 위한 전문 연수 프로그램을 받는 의사를 말합니다. |
|
専攻医とは、専門医取得のための専門研修プログラムを受ける医師のことを指します。 |
B: |
그녀는 내과 전공의입니다. |
|
彼女は内科の専攻医です。 |
|
専門医 / 전문의
|
A: |
전문의 자격을 취득하다. |
|
専門医の資格を取得する。 |
B: |
전문의는 몇 년에 딸 수 있나요? |
|
専門医は何年で取れますか? |
|
精神病院 / 정신 병원
|
A: |
사랑하는 여인을 잃고 정신병원 신세를 지기도 했습니다. |
|
愛する女性を失い、精神病院の世話になったこともありました。 |
|
精神科 / 정신과
|
A: |
정신과는 뇌 또는 심리적 요인에 의해 생기는 다양한 마음의 병을 진료합니다. |
|
精神科は、脳あるいは心理的な要因によって生じるさまざまなこころの病気の診療を行っています。 |
B: |
넌 정신과 치료 받아야 돼. |
|
君は精神科の治療を受けるべきだ。 |
|
助産師 / 조산사
|
A: |
조산사가 출산을 도와주었다. |
|
助産師が出産をサポートしてくれた。 |
B: |
40살에 조산사가 되는 길 |
|
40才に助産師になる道のり |
|
尊厳死 / 존엄사
|
※ |
존엄사는 인정되어야 한다. |
|
尊厳死は認められなければならない。 |
※ |
존엄사는 살인이나 마찬가지이다. |
|
尊厳死は殺人と同じだ。 |
|
総合病院 / 종합병원
|
A: |
종합병원 폐업해 지역 의료 공백이 우려되고 있다. |
|
総合病院が廃業し、地域医療の空白が懸念されている。 |
|
ICU / 중환자실
|
A: |
중환자실에서 일반 병실로 옮겨졌다. |
|
ICUから一般病棟に移れた。 |
B: |
어머니는 ICU에서 의식을 되찾고 있습니다. |
|
母は集中治療室で意識を取り戻しつつあります。 |
|
診療所 / 진료소
|
A: |
가까운 진료소에서 정기적인 건강 진단을 받고 있어요. |
|
近くの診療所で定期的な健康診断を受けています。 |
B: |
진료소 접수처에서 보험증을 제시했어요. |
|
診療所の受付で、保険証を提示しました。 |
|
執刀医 / 집도의
|
A: |
수술실 문이 열리며 집도의가 나왔다. |
|
手術室のドアが開き、執刀医が出てきた。 |
|
歯科 / 치과
|
A: |
충치가 생겨서 치과에 갔습니다. |
|
虫歯ができて歯科に行きました。 |
B: |
치료가 무서워서 치과에 가고 싶지 않다. |
|
治療が怖くて歯医者に行きたくない。 |
|
歯科医 / 치과 의사
|
A: |
치통이 생기면 빨리 치과 의사에게 진찰을 받아야 합니다. |
|
歯痛が起きたら早めに歯医者を受診すべきです。 |
|
治療費 / 치료비
|
A: |
치료비를 지불하다. |
|
治療費を支払う。 |
B: |
치료비를 청구하다. |
|
治療費を請求する。 |
|
治療剤 / 치료제
|
A: |
치료란 병이나 상처를 고치는 것을 말한다. |
|
治療とは、病気やけがを治すことをいう。 |
B: |
먹은 코로나19 치료제가 본격적으로 공급되었다. |
|
飲むコロナ治療薬が本格的に供給された。 |
|
歯の矯正 / 치아 교정
|
A: |
치아 교정을 하고 싶어요. |
|
歯の矯正がしたいです。 |
|
はり師 / 침사
|
A: |
이 침사는 전통적인 기술을 이용한 치료를 잘합니다. |
|
このはり師は、伝統的な技術を用いた治療が得意です。 |
B: |
그는 경험이 풍부한 침사로서 많은 환자들로부터 신뢰를 받고 있습니다. |
|
彼は経験豊富なはり師として、多くの患者から信頼されています。 |
|
退院 / 퇴원
|
A: |
한 달 만에 퇴원했습니다. |
|
1カ月目に退院しました。 |
|
退院する / 퇴원하다
|
A: |
병원에서 퇴원하다. |
|
病院から退院する。 |
B: |
어제 퇴원했어요. |
|
昨日退院しました。 |
|
特効薬 / 특효약
|
A: |
암의 특효약을 개발하다. |
|
がんの特効薬を開発する。 |
B: |
특효약이 듣다. |
|
特効薬が効く。 |
|
皮膚科 / 피부과
|
A: |
피부과에서 취급하는 질환에는 여드름 습진 피부염 두드러기 탈모증 등이 있습니다. |
|
皮膚科で扱っている疾患は、にきび、湿疹・皮膚炎、蕁麻疹、脱毛症などがあります。 |
|
ホスピス / 호스피스
|
A: |
호스피스는 완치보다 통증의 경감과 완화에 초점을 둔 환자 관리를 의미한다. |
|
ホスピスは、完治よりは痛みの軽減と緩和に焦点を合わせた患者管理を意味する。 |
B: |
중증 환자는 호스피스를 통해 존엄하고 행복하게 지낼 권리를 누려야 한다. |
|
重症患者は、ホスピスを通じて尊厳と幸せに過ごす権利を享受すべきだ。 |
|
火病 / 화병
|
A: |
화병은 명절 전후 빈번히 발생한다. |
|
火病は、伝統祭日前後に頻繁に発生する。 |
|
患者 / 환자
|
A: |
환자를 진찰하다. |
|
患者を診る。 |
B: |
환자를 돌보다. |
|
患者さんを介護する。 |
|
休診 / 휴진
|
A: |
일요일은 휴진입니다. |
|
日曜日は休診となります。 |
B: |
부득이 아래와 같이 휴진합니다. |
|
やむを得ず下記の通り休診となります。 |
|