・ |
사람 살리는 의사가 되고 싶다. |
|
人を生かす医者になりたい。 |
・ |
이 분이 의사입니다. |
|
この方が医者です。 |
・ |
아들의 꿈은 의사입니다. |
|
息子の夢は医者です。 |
・ |
의사를 불러주세요. |
|
医者を呼んでください。 |
・ |
그에게는 의사가 된 두 아들이 있습니다. |
|
彼には医者になった息子が二人いる。 |
・ |
의사의 수가 많은 동네가 환자의 수도 많은 것으로 알려졌다. |
|
医者の数の多い村の方が病人の数も多いことが分かった。 |
・ |
의사는 환자 살리는 직업이다. |
|
医師とは患者を生かす職業だ。 |
・ |
의사와 환자의 관계는 신뢰가 중요합니다. |
|
医者と患者の関係は信頼が大切です。 |
・ |
의사는 병을 진단하고 치료합니다. |
|
医者は病気の診断と治療を行います。 |
・ |
그녀는 소아과 의사로 아이들의 건강을 지키고 있습니다. |
|
彼女は小児科の医者で、子供たちの健康を守っています。 |
・ |
의사는 환자의 병세를 개선하기 위한 약을 처방합니다. |
|
医者は患者の病状を改善するための薬を処方します。 |
・ |
의사는 환자의 건강 상태를 모니터링합니다. |
|
医者は患者の健康状態をモニタリングします。 |
・ |
발모제는 의사의 지도 아래에서 사용하는 것이 좋아요. |
|
発毛剤は医師の指導のもとで使うべきです。 |
・ |
의사에 의해 발행된 처방전을 토대로 약을 조제합니다. |
|
医師により発行される処方せんに基づき、お薬の調剤を行っています。 |
・ |
설사약을 써도 오래가면 빨리 의사와 상담하세요. |
|
下痢止めを使っても、長引く場合は早めに医者に相談してください。 |
・ |
설사약을 먹기 전에 의사와 상담하는 것이 좋아요. |
|
下痢止めを飲む前に医師に相談することをおすすめします。 |
・ |
약이 듣지 않으면 의사에게 상담하는 것이 중요하다. |
|
薬が効かないときは、医師に相談することが大切です。 |
・ |
의사에게 여명 1개 월을 선고받았다. |
|
医者に余命1ヶ月を宣告された。 |
・ |
그 의사는 위급한 환자가 생길 때마다 열 일 제쳐두고 수술실로 뛰어간다. |
|
その医者は緊急の患者が運ばれる度に仕事を棚に上げて手術室に駆け込む。 |
・ |
그는 아버지의 뒤를 따라 의사가 되었다. |
|
彼は父の後を追って医者になった。 |
・ |
그때 그는 사경을 헤매며, 의사들의 필사적인 노력으로 목숨을 건졌다. |
|
その時、彼は生死の境をさまよい、医師たちの必死の努力で命を取り留めた。 |
・ |
부작용이 따를 경우 즉시 의사와 상담하는 것이 중요합니다. |
|
副作用が伴う場合は、すぐに医師に相談することが重要です。 |
|