韓国語単語 |
日常会話 |
ケツメイシ茶
결명자차(キョルミョンジャチャ)
|
A: |
결명자차는 시력 회복에 좋대요. |
|
ケツメイシ茶は視力回復によいそうです。 |
|
桂皮茶
계피차(ケピチャ)
|
A: |
따뜻한 계피차에 꿀을 타서 마셨다. |
|
温かい桂皮茶に蜜を混ぜて飲んだ。 |
|
穀酒
곡주(コクッチュ)
|
A: |
형은 막걸리같은 곡주를 주식처럼 마시는 술꾼입니다. |
|
兄はマッコリのような穀酒を主食のように飲む程の酒豪です。 |
|
果実酒
과실주(クァシルチュ)
|
A: |
과실주를 만들었습니다. |
|
果実酒を作りました。 |
B: |
과실주는 과일의 풍미가 풍부합니다. |
|
果実酒はフルーツの風味が豊かです。 |
|
フルーツジュース
과일 주스(クァイル チュス)
|
A: |
아침마다 직접 갈은 과일주스를 마셔요. |
|
毎朝、直搾りの果実ジュースを飲みます。 |
B: |
그녀는 과일 주스 한 잔을 마셨다. |
|
彼女は一杯のフルーツジュースを飲んだ。 |
|
フルーツ焼酎
과일소주(クァイルソジュ)
|
A: |
한국에서 과일소주 등 몸에 좋은 술이 인기입니다. |
|
韓国でフルーツ焼酎など体にやさしい酒に人気です。 |
B: |
저알코올인 과일소주가 젊은이나 여성을 중심으로 일대 붐을 일으키고 있다. |
|
低アルコールのフルーツ焼酎が若者や女性を中心に一大ブームとなった。 |
|
果実酒
과일주(クァイルチュ)
|
A: |
나는 달콤한 과일주를 좋아한다. |
|
私は甘い果実酒が好きだ。 |
B: |
과실주에는 독자적인 풍미가 있습니다. |
|
果実酒には独自の風味があります。 |
|
菊花茶
국화차(クックァチャ)
|
A: |
북천에 있는 찻집에서 국화차를 마셨다. |
|
北村にある茶店で菊の花茶を飲んだ。 |
|
橘皮茶
귤피차(キュルピチャ)
|
A: |
귤껍질을 버리지 않고 말려서 귤피차를 만든다. |
|
みかんの皮を捨てず、乾かして橘皮茶を作る。 |
|
禁酒する
금주하다(クムジュハダ)
|
A: |
건강을 위해 금주하기로 했어요. |
|
健康のために禁酒することにしました。 |
B: |
금주하기로 결심했어요. |
|
禁酒する決意をしました。 |
|
蜜水
꿀물(ックルムル)
|
A: |
몸이 지쳤을 때 꿀물을 마십니다. |
|
体が疲れた時、蜜水を飲みます。 |
|
昼間酒
낮술(ナッスル)
|
A: |
낮술은 각별히 맛있다. |
|
昼間から飲む酒は格別にうまい。 |
B: |
낮술 한잔 하실래요? |
|
昼から一杯飲みますか。 |
|
アイスコーヒー
냉커피(ネンコピ)
|
|
緑茶
녹차(ノクチャ)
|
A: |
녹차 맛이 좋네요. |
|
緑茶が美味しいですね。 |
B: |
커피보다 따뜻한 홍차나 녹차를 좋아합니다. |
|
コーヒーよりは温かい紅茶や緑茶が好きです。 |
|
茶道
다도(タド)
|
A: |
취미로 다도를 배우다. |
|
趣味で茶道を習う。 |
B: |
다도는 일본 문화 가운데서도 귀중한 것 중의 하나입니다. |
|
茶道は日本文化の中でも大事なものの一つです。 |
|
ナツメ茶
대추차(テチュチャ)
|
A: |
수족냉증에 대추차가 좋아요. |
|
手足の冷えにはナツメ茶がよいです。 |
|
トンドンジュ
동동주(トンドンジュ)
|
A: |
비도 오고 해서, 해물파전에 동동주 한잔 했다. |
|
雨も降って、海鮮チヂミにトンドンジュを一杯やった。 |
|
アマドコロの茶
둥굴레차(トゥングレ茶)
|
A: |
둥굴레차를 마시면 몸의 독소와 노폐물을 배출시켜줘요. |
|
トゥングレ茶を飲むと、体の毒素と老廃物を排出してくれます。 |
|
ドリップコーヒー
드립 커피(ドリップ コピ)
|
A: |
드립 커피를 즐길 수 있는 커피 점문점에 자주 가요. |
|
ドリップコーヒーが楽しめるコーヒー専門店によく行きます。 |
|
ドリンク
드링크(トゥリンク)
|
A: |
저는 커피숍에서 항상 똑같은 드링크를 주문합니다. |
|
私はコーヒーショップで、いつも同じドリンクを注文します。 |
B: |
드링크 맛있게 드세요. |
|
ドリンクをお楽しみください。 |
|
お湯
뜨거운 물(トゥゴウンムル)
|
A: |
뜨거운 물이 안 나와요. |
|
お湯が出ないです。 |
B: |
녹차는 80도 정도의 뜨거운 물에 우려 먹어야 맛있습니다. |
|
緑茶は80度ほどのお湯で出してこそ美味しいです。 |
|
ラム
럼(ロム)
|
A: |
70도가 넘는 럼을 한잔 마셨어요. |
|
70度を超えるロムを一杯飲みました。 |
|
ラム酒
럼주(ロムジュ)
|
A: |
그는 럼주 한 잔을 마셨다. |
|
彼は一杯のラム酒を飲んだ。 |
|
レッドワイン
레드와인(レドゥワイン)
|
A: |
오늘 남자친구와 프랑스 레스토랑에서 비싼 레드와인을 마셨다. |
|
きょうはボーイフレンドと、フランスレストランで高いレッドワインを飲んだ。 |
|
レモネード
레모네이드(レモネイドゥ)
|
A: |
레몬에이드는 새콤달콤해서 맛있어요. |
|
レモネードは甘酸っぱくて美味しいです。 |
B: |
무농약 레몬으로 레모네이드를 만들었어요. |
|
無農薬のレモンでレモネードを作りました。 |
|
レモンティー
레몬티(レモンティ)
|
A: |
따뜻한 레몬티는 감기에 좋다. |
|
温かいレモンティーは風邪によい。 |
B: |
레몬티 따뜻한 거 하나 주세요. |
|
ホットレモンティー1つください |
|
リキュール
리큐르(リキュル)
|
A: |
깔루아 리큐르에 우유를 타서 마시는 걸 좋아해요. |
|
カルアリキュールに牛乳を混ぜて飲むのが好きです。 |
|
乾き物
마른안주(マルンアンジュ)
|
A: |
오징어나 땅콩 등 마른안주가 있어요. |
|
スルメとピーナッツなど乾き物があります。 |
B: |
마른안주 주세요. |
|
乾き物のおつまみください。 |
|
飲み物
마실 것(マシルコッ)
|
A: |
뭐 마실 거라도 드릴까요? |
|
何か、飲み物でもあげましょうか。 |
B: |
마실 것 좀 주세요. |
|
飲み物が欲しいです。 |
|
飲み水
마실 물(マシル ムル)
|
A: |
마실 물 좀 사 올게요. |
|
飲む水を買ってきます。 |
B: |
마실 물이 부족하다. |
|
飲み水が不足している。 |
|
マキアート
마키아토(マキアト)
|
A: |
카페 마키아토는 에스프레소에 소량의 거품을 낸 우유를 넣습니다. |
|
カフェマキアートは、エスプレッソに少量の泡立てたミルクを入れます。 |
|
マッコリ
막걸리(マッコルリ)
|
A: |
막걸리는 사발에 먹어야 제맛이다. |
|
マッコリは、サバル(陶器の器)で飲んでこそ、真の味だ。 |
B: |
막걸리 한 병 주세요. |
|
マッコリ1本ください。 |
|
マッコリタウン
막걸리타운(マッコリタウン)
|
A: |
막걸리타운에서 주전자 막걸리를 주문하면 반찬이 모두 무료입니다. |
|
マッコリタウンではやかんマッコリを注文すると、おかずがすべて無料です。 |
|
抹茶
말차(マルチャ)
|
A: |
말차 맛 아이스크림을 먹었다 |
|
抹茶味のアイスクリームを食べる。 |
B: |
말차를 절구로 정성껏 제조하고 있다. |
|
抹茶を石臼で丹念に製造している。 |
|
梅酒
매실주(メシルチュ)
|
A: |
매실주는 얼음을 넣고 차갑게 마셔야 맛있다. |
|
梅酒は氷を入れて、冷たく飲めば美味しい。 |
|
梅茶
매실차(メシルチャ)
|
A: |
고기를 다 먹으니 후식으로 매실차가 나왔다. |
|
肉を全部食べたら、デザートとして梅茶が出てきた。 |
B: |
추운 날에는 매실차를 마셔서 몸을 따뜻하게 합니다. |
|
寒い日には、梅茶を飲んで体を温めます。 |
|
ビール
맥주(メクッチュ)
|
A: |
시원한 맥주 한잔 어떠세요? |
|
冷たいビール一杯いかかですか? |
B: |
맥주가 3병 있습니다. |
|
ビールが3本あります。 |
|
ビール瓶
맥주병(メクチュピョン)
|
A: |
맥주병이 깨졌다. |
|
ビール瓶が割れた。 |
B: |
그는 한 손에 맥주병을 들고 있었다. |
|
彼はビール瓶を片手に持っていた。 |
|
ビールグラス
맥주잔(メッチュチャン)
|
A: |
차가워진 맥주잔에 맥주를 따랐다. |
|
冷えたビールグラスにビールを注いだ。 |
B: |
캔맥주를 맥주잔에 따라 마시면 훨씬 맛있게 느껴진다. |
|
缶ビールをビールグラスに注いで飲めばより一層おいしく感じる。 |
|
マグカップ
머그잔(モグッチャン)
|
A: |
커피, 머그잔에 드려도 될까요? |
|
コヒー、マグカップでご提供してもよろしいでしょうか? |
B: |
책상 옆에는 머그잔이 놓여 있다. |
|
机の横にはマグカップが置かれている。 |
|
そば茶
메밀차(メミルチャ)
|
A: |
메밀차는 고혈압에 좋습니다. |
|
そば茶は高血圧によいです。 |
|
カリン茶
모과차(モグァチャ)
|
A: |
우리집은 모과차로 감기 예방을 했어요. |
|
私の家はカリン茶で風邪予防をしました。 |
B: |
모과차에는 구연산, 비타민C 등이 풍부하여, 피로회복이나 감기 예방에 뛰어난 효능이 있습니다. |
|
カリン茶には、クエン酸、ビタミンCなどが豊富で疲労回復や風邪予防に優れた効能があります。 |
|
ノンアルコール
무알코올(ムアルコオル)
|
A: |
난 술을 못해서 회식땐 무알코올 맥주를 마신다. |
|
私はお酒が飲めなくて、会食のときはノンアルコールビールを飲む。 |
|
水
물(ムル)
|
A: |
물을 마시다. |
|
水を飲む。 |
B: |
물을 먹다. |
|
水を飲む。 |
|
ミネラルウォーター
미네랄워터(ミネラルウォト)
|
A: |
휴식 중에 미네랄워터를 마셨다. |
|
休憩中にミネラルウォーターを飲んだ。 |
B: |
미네랄워터를 요리에 쓰면 맛이 달라. |
|
ミネラルウォーターを料理に使うと味が違う。 |
|
ミックスコーヒー
믹스커피(ミックスコピ)
|
A: |
집에서는 달고 맛있는 믹스커피를 주로 마십니다. |
|
家では甘くておいしいミックスコーヒーを主に飲みます。 |
B: |
커피, 프림, 설탕이 전부 들어가 있는 믹스커피를 자주 마셔요. |
|
コーヒー・ミルク・砂糖が全部入ってるスティックコーヒーをよく飲みます。 |
|
ミルクシェイク
밀크쉐이크(ミルクチェイク)
|
A: |
어제는 더워서 친구와 함께 밀크 쉐이크를 마시러 갔어요. |
|
昨日は暑かったので、友人と一緒にミルクシェイクを飲みに行きました。 |
B: |
그는 초콜릿 밀크셰이크가 마음에 들어서 자주 주문해요. |
|
彼はチョコレートミルクシェイクがお気に入りで、よく注文します。 |
|
ミルクティー
밀크티(ミルクティ)
|
A: |
아침에는 항상 밀크티를 마셔요. |
|
朝はいつもミルクティーを飲みます。 |
B: |
토스트와 함께 밀크티를 마셨다. |
|
トーストと一緒にミルクティーを飲んだ。 |
|
バリスタ
바리스타(バリスタ)
|
A: |
그는 유명한 카페에서 바리스타로 일하고 있어요. |
|
彼は有名なカフェでバリスタとして働いています。 |
B: |
바리스타가 에스프레소를 완벽하게 추출했습니다. |
|
バリスタがエスプレッソを完璧に抽出しました。 |
|
タピオカティー
버블티(ポブルティ)
|
A: |
버블티에 타피오카를 추가했다. |
|
バブルティーにタピオカを追加した。 |
|
ビン酒を飲む
병나발을 불다(ピョンナバルル プルダ)
|
A: |
그는 스트레스를 받으면 병나발을 부는 습관이 있다. |
|
彼はストレスが溜まると、ビン酒を飲む癖がある。 |
B: |
캠핑장에서 친구들과 병나발을 불었다. |
|
キャンプ場で友達とビン酒を飲んだ。 |
|
瓶のふた
병뚜껑(ピョンットゥッコン)
|
A: |
병뚜껑을 따다. |
|
瓶のフタを空ける。 |
B: |
병뚜껑을 열었다. |
|
瓶のキャップを開けた。 |
|
ボトルの栓
병마개(ピョンマゲ)
|
A: |
병마개를 따다. |
|
栓をぬく。 |
B: |
병따개로 병마개를 따다. |
|
栓抜きで栓をぬく。 |
|
瓶ビール
병맥주(ピョンメクッチュ)
|
A: |
생맥주 말고 병맥주로 주세요. |
|
生ビールではなくて、瓶ビールをください。 |
B: |
병맥주를 병따개로 열었다. |
|
瓶ビールを栓抜きで開けた。 |
|
ウォッカ
보드카(ポドゥカ)
|
A: |
이 칵테일은 보드카를 베이스로 합니다. |
|
このカクテルはウォッカをベースにしています。 |
B: |
보드카 한 잔을 마셨다. |
|
一杯のウォッカを飲んだ。 |
|
麦茶
보리차(ポリチャ)
|
A: |
우리집은 물 대신 보리차를 끓여 마신다. |
|
私の家は水の代わりに、麦茶を沸かして飲む。 |
B: |
그는 보리차 한 잔을 마셨다. |
|
彼は一杯の麦茶を飲んだ。 |
|
ウィンナーコーヒー
비엔나 커피(ピエンナ コピ)
|
A: |
이 집 비엔타커피는 정말 일품이다. |
|
この家のウィンナーコーヒーは本当に絶品だ。 |
|
ストロー
빨대(パルテ)
|
A: |
빨대를 대다. |
|
ストローを差す。 |
B: |
빨대를 대고 마시다. |
|
ストローを差して飲む。 |
|
サイダー
사이다(サイダ)
|
A: |
소화가 안돼서 사이다를 마셨어요. |
|
消化がよくなくて、サイダーを飲みました。 |
B: |
나는 콜라보다 사이다가 좋다. |
|
私はコーラより、サイダーがよいです。 |
|
生姜茶
생강차(センガンチャ)
|
A: |
감기에 걸려 생강차를 마셨다. |
|
風邪にかかって、生姜茶を飲んだ。 |
B: |
감기에 걸렸을 때 생강차를 마시곤 해요. |
|
風邪をひいたとき生姜茶を飲んだりします。 |
|
生ビール
생맥주(センメクッチュ)
|
A: |
생맥주는 맛있어요. |
|
生ビールは美味しいです。 |
B: |
우선 생맥주 두 잔 주세요. |
|
とりあえず、生ビール2杯ください。 |
|
ミネラルウォーター
생수(センス)
|
A: |
생수 있어요? |
|
ミネラルウォーターはありますか? |
B: |
우리집은 생수를 사서 마신다. |
|
私の家はミネラルウォーターを買って飲む。 |
|
シャンパン
샴페인(シャムペイン)
|
A: |
동생 생일 파티에서 샴페인을 터트렸다. |
|
弟の誕生日のパーティーでシャンパンを放った。 |
|
焼酎
소주(ソジュ)
|
A: |
삼겹살과 소주는 찰떡궁합이다. |
|
サムギョプサルと焼酎はぴったりの相性だ。 |
B: |
노래방에서 소주를 마셨어요. |
|
カラオケで焼酎を飲んだ。 |
|
焼酎のおちょこ
소주잔(ソジュッチャン)
|
A: |
소주잔을 들고 한 모금 마셨다. |
|
焼酎のおちょこを手に取って、一口飲んだ。 |
B: |
소주잔을 여러 번 바꾸어가며 즐겁게 술을 마셨다. |
|
焼酎のおちょこを何回も持ち替えながら、楽しくお酒を飲んだ。 |
|
水正果
수정과(スジョングァ)
|
A: |
내 동생은 수정과의 곶감만 골라 먹는다. |
ネ トンセンウン スジョンクァエ コッカムマン コルラ モンヌンダ |
私の弟は水正果の干し柿だけをとって食べます。 |
|
クラフトビール
수제 맥주(スジェメクッチュ)
|
A: |
수제 맥주는 소규모의 맥주 양조장에서 맥주 장인이 혼을 담아 만든 맥주입니다. |
|
手作りビールは、小規模なビール醸造所でビール職人が精魂込めて造っているビールです。 |
B: |
수제 맥주란 소규모의 양조장에서 만든 다양하고 개성있는 맥주를 말합니다. |
|
クラフトビールとは、小規模な醸造所がつくる多様で個性的なビールを指します。 |
|
酒
술(スル)
|
A: |
술을 마시다. |
|
酒を飲む。 |
B: |
술에 취하다. |
|
酒に酔う。 |
|
酒瓶
술병(スルピョン)
|
A: |
술병이 깨져 있다. |
|
酒瓶が壊れている。 |
B: |
술병을 모아서 장식하고 있어요. |
|
酒瓶を集めて飾ってるんです。 |
|
つまみ
술안주(スランジュ)
|
A: |
맥주에 맞는 술안주 레시피를 소개합니다. |
|
ビールに合うおつまみレシピをご紹介します。 |
B: |
술안주는 술을 마실 때 빼놓을 수 없는 존재입니다. |
|
おつまみはお酒を飲む時には欠かせない存在です。 |
|
酒をやめる
술을 끊다(スルルッ クンタ)
|
A: |
술을 끊는 게 어때요? |
|
お酒をやめたらどうですか? |
|
酒の度数が強い
술이 독하다(スリトカダ)
|
A: |
독한 술은 못 마셔요. |
|
強いお酒は飲めません。 |
|
酒癖が悪い
술주정을 부리다(술쭈정을 부리다)
|
A: |
술을 마셔도 술주정을 부려서는 안 된다. |
|
お酒を飲むにしても醜態をさらしたらダメだ。 |
|
飲み屋
술집(スルチプ)
|
A: |
술집에서 우연히 고교 동창을 만났다. |
|
飲み屋で偶然、高校の同窓と会った。 |
B: |
이 술집은 안주가 맛있어요. |
|
この居酒屋はおつまみが美味しいです。 |
|
スムージー
스무디(スムディ)
|
A: |
딸기와 파인애플을 섞은 스무디를 마셨다. |
|
イチゴとパイナップルをまぜてスムージーを飲んだ。 |
B: |
두리안은 스무디에 사용되기도 합니다. |
|
ドリアンはスムージーに使われることもあります。 |
|
スポーツドリンク
스포츠 음료(スポツウムニョ)
|
A: |
운동을 할 때는 스포추 음료를 드세요. |
|
運動をするとき、スポーツ飲料を飲んでください。 |
|
シロップ
시럽(シロプ)
|
A: |
커피에 시럽을 넣어드릴까요? |
|
コーヒーにシロップを入れてくれますか? |
B: |
팬케이크에 메이플 시럽을 뿌렸어요. |
|
パンケーキにメープルシロップをかけました。 |
|
飲み水
식수(シクッス)
|
A: |
바닷물을 식수로 바꾸는 담수장치가 필요합니다. |
|
海水を飲み水に変える淡水装置が必要です。 |
B: |
물 오염으로 인한 식수 부족 사태가 여전히 심각하다. |
|
水の汚染で飲み水の不足が依然として深刻な状態だ。 |
|
シッケ
식혜(シッケ)
|
A: |
엄마가 만든 식혜가 먹고 싶어요. |
|
お母さんが作ったシッケが飲みたいです。 |
B: |
오늘은 식혜를 만들어 가족과 함께 즐겼습니다. |
|
今日はシッケを作って、家族と一緒に楽しみました。 |
|
十全大補湯
십전대보탕(シプチョンデボタン)
|
A: |
감기 기운이 있어서 십전대보탕을 시켜 마셨어요. |
|
風邪気味だったので、十全大補湯を頼んで飲みました。 |
|
双和茶
쌍화차(サンファチャ)
|
A: |
쌍화차에는 계란 노른자가 들어갑니다. |
|
サンファ茶には卵の黄身が入ります。 |
|
アイスアメリカーノ
아아(アア)
|
A: |
한국에서는 '아이스아메리카노'는 길어서 '아아'라고 줄여서 말하기도 해요. |
|
韓国では「アイスアメリカーノ」は長いので、「アア」と略して言ったりもしますよ! |
B: |
한국인은 엄동설한에도 아아를 마신다. |
|
韓国人は厳寒の冬でもアイスアメリカーノを飲む。 |
|
アイスアメリカーノ
아이스아메리카노(アイスアメリカノ)
|
A: |
아이스아메리카노 한 잔 주세요. |
|
アイスアメリカーの一杯くささい。 |
B: |
하루에 아이스아메리카노 몇 잔 마셔요? |
|
1日にアイスアメリカーノ 何杯飲みますか? |
|
アイスコーヒー
아이스커피(アイスコピ)
|
A: |
아이스커피로 드릴까요? 따뜻한 걸로 드릴까요? |
|
アイスコーヒーにされますか?温かいものにされますか? |
B: |
오늘은 더워서 아이스커피를 주문했어요. |
|
今日は暑いので、アイスコーヒーを頼みました。 |
|
アイスティー
아이스티(アイスティ)
|
A: |
달지 않은 무설탕 아이스티가 좋다. |
|
甘くないノンシュガーのアイスティーがよい。 |
|
おつまみ
안줏거리(アンジュッコリ)
|
A: |
안줏거리 없이 술만 먹어요. |
|
おつまみなしでお酒だけ飲みます。 |
B: |
안주 좀 주세요. |
|
おつまみをください。 |
|
酒好き
애주가(エジュガ)
|
A: |
그는 애주가로 알려져 있으며, 희귀한 술을 모으는 것이 취미입니다. |
|
彼は愛酒家として知られており、珍しい酒を集めるのが趣味です。 |
B: |
애주가인 그는 항상 새로운 와인을 시도해 보기를 원합니다. |
|
愛酒家である彼は、いつも新しいワインを試してみたがります。 |
|
アップルジュース
애플 주스(エプルジュス)
|
A: |
애플 주스를 좋아해요. |
|
アップルジュースが好きです。 |
|
薬酒
약주(ヤクジュ)
|
|
醸造所
양조장(ヤンジョジャン)
|
A: |
최근 막걸리 양조장을 견학하는 투어 상품도 등장하고 있다. |
|
近年、マッコリの醸造場を見学するツアー商品も登場している。 |
B: |
이 양조장은 연간 20킬로리터의 막걸리를 제조하고 있다. |
|
この醸造場では年間20キロリットルのマッコリを製造している。 |
|
洋酒
양주(ヤンジュ)
|
A: |
우리 아버지는 양주를 좋아하세요 |
|
私の父は洋酒が好きです。 |
B: |
돈이 별로 없어서 비싼 양주 대신 소주나 맥주를 자주 마셔요. |
|
お金があまりなくて、高い洋酒より焼酎やビールをよく飲みます。 |
|
氷
얼음(オルム)
|
A: |
어름이 얼다. |
|
氷が張る。 |
B: |
어름이 녹다. |
|
氷が溶ける。 |
|
エスプレッソ
에스프레소(エスプレッソ)
|
A: |
에스프레소에 우유 거품을 얹은 마키아토를 즐겨 마십니다. |
|
エスプレッソに牛乳の泡を乗せるマキアートを好んで飲みます。 |
B: |
커피는 에스프레소 더블샷만 마십니다. |
|
コーヒーはエスプレッソダブルショットだけ飲みます。 |
|
五味子茶
오미자차(オミジャチャ)
|
A: |
오미자차는 새콤달콤해서 여름에 마시면 맛있어요. |
|
五味子茶は甘酸っぱくて、夏に飲むと美味しいです。 |
B: |
오미자차는 여름철에 마시면 특히 좋다. |
|
五味茶は夏の季節に飲むと特に良い。 |
|
トウモロコシのひげ茶
옥수수차(オクススチャ)
|
A: |
옥수수차를 마시면 몸의 부기가 빠져요. |
|
トウモロコシ茶を飲むと、体のむくみが抜けます。 |
|
オンザロック
온더락(オンドラク)
|
A: |
발렌타인17년 온더락으로 주세요. |
|
バランタイン17年、オンザロックでください。 |
|
ワイン
와인(ワイン)
|
A: |
남편과 나는 와인을 즐겨 마신다. |
|
夫と私はワインを好んで飲む。 |
B: |
와인에 적합한 좋은 포도는 척박한 토지에서 자란다. |
|
ワインに適した良いぶどうは、痩せた土地で育つ。 |
|
ワイングラス
와인 잔(ワインジャン)
|
A: |
와인 잔을 빙글빙글 돌리면 맛있어지나요? |
|
ワイングラスをくるくるまわすとおいしくなりますか。 |
|
ウーロン茶
우롱차(ウロンチャ)
|
A: |
난 우롱차로 할게요. |
|
私はウーロン茶にします。 |
B: |
우롱차는 피부 노화 방지에 좋다고 한다. |
|
烏龍茶は肌の老化防止によいと言われている。 |
|
ウィスキー
위스키(ウィスキ)
|
A: |
와인보다 위스키를 좋아해요. |
|
ワインよりウィスキーが好きです。 |
B: |
때로는 맥주를 때로는 위스키를 마십니다. |
|
時にはビールを、時にはウィスキーを飲みます。 |
|
ゆず茶
유자차(ユジャチャ)
|
A: |
엄마와 함께 유자차를 담갔어요. |
|
お母さんと一緒にゆず茶を作りました。 |
B: |
유자차 모과차 생강차 등은 감기예방에 좋아요. |
|
柚子茶、果林のお茶、ショウガ茶などは風邪予防に効きます。 |
|
ハトムギ茶
율무차(ユルム茶)
|
A: |
나는 가끔 밥 대신 율무차를 마신다. |
|
私は時々、ごはんの代わりにハトムギ茶を飲む。 |
B: |
율무차를 냉장고에서 식혀 두었다. |
|
ハトムギ茶を冷蔵庫で冷やしておいた。 |
|
飲料
음료(ウムリョ)
|
A: |
음료수 마실래요? |
|
飲み物、飲みますか。 |
B: |
어떤 음료를 드릴까요? |
|
どんな飲み物を差し上げましょうか? |
|
飲み物
음료수(ウムリョス)
|
A: |
음료수는 어디에서 살 수 있어요? |
|
飲み物はどこで買えますか? |
B: |
음료수는 무엇으로 하시겠습니까? |
|
飲み物は何になさいますか。 |
|
飲酒
음주(ウムジュ)
|
A: |
음주운전 음주사고의 엄벌화 |
|
飲酒運転・飲酒事故の厳罰化 |
B: |
음주를 즐기는 중고생이 늘고 있습니다. |
|
飲酒を楽しむ中高生が増えている。 |
|
飲酒する
음주하다(ウムジュハダ)
|
A: |
조금이라도 음주하면 절대로 운전하지 않는다. |
|
少しでも飲酒したら、絶対に運転はしない。 |
|
人参茶
인삼차(インサムチャ)
|
A: |
인삼을 꿀에 절여 만든 인삼차가 맛있다. |
|
人参を蜜につけて作る人参茶は美味しい。 |
|
インスタントコーヒー
인스턴트커피(インストントゥコピ)
|
A: |
인스턴트커피는 간편하고 맛있어요. |
|
インスタントコーヒーは手軽で美味しいです。 |
B: |
집이나 회사에서 인스턴트커피를 자주 마셔요. |
|
家や会社でインスタントコーヒーをよく飲みます。 |
|
日本酒
일본술(イルボンスル)
|
A: |
일본 선술 집에 가서 여러 가지 일본술을 맛봤다. |
|
日本の立ち飲み屋に行き、いろいろな日本酒を味わった。 |
|
伝統茶
전통차(チョントンチャ)
|
A: |
인사동에는 전통차를 파는 전통찻집이 많다. |
|
仁寺洞には伝統茶を提供する伝統喫茶が多い。 |
|
お酒が飲める量
주량(チュリャン)
|
A: |
주량이 어떻게 되세요? |
|
どのくらい飲めますか? |
B: |
주량은 얼마나 되세요? |
|
酒量はどのくらいですか? |
|
酒類
주류(チュリュ)
|
A: |
음식점용으로 주류와 식품을 판매하고 있습니다. |
|
飲食店向けに酒類や食品の販売を行っている。 |
|
ジュース
주스(ジュス)
|
A: |
편의점에 들려 오렌지 주스를 샀다. |
|
コンビニに立ち寄って、オレンジジュースを買った。 |
B: |
이 주스는 여러 가지 과일이 섞여 있어요. |
|
このジュースはいろいろな果物が混ざっています。 |
|
ジンジャーエール
진저에일(チンジョエイル)
|
A: |
진저에일 한 잔을 마셨다. |
|
一杯のジンジャーエールを飲んだ。 |
B: |
그녀는 진저에일을 매우 좋아한다. |
|
彼女はジンジャーエールが大好きだ。 |
|
おひや
찬물(チャンムル)
|
A: |
여기요. 찬물 한 잔만 주세요. |
|
すみません、冷たい水一杯ください。 |
B: |
찬물로 세수를 합니다. |
|
冷たい水で顔を洗います。 |
|
清酒
청주(チョンジュ)
|
A: |
나는 회를 먹을때 청주를 마신다. |
|
私は刺身を食べるとき、清酒を飲む。 |
B: |
미지근하게 데운 청주를 마셨다. |
|
ぬるめに温めた清酒を飲んだ。 |
|
くず茶
칡차(チクチャ)
|
A: |
칡차는 숙취 해소에 그만이다. |
|
くず茶は二日酔い解消に十分である。 |
|
カモミール茶
카모마일차(カモマイルチャ)
|
A: |
카모마일차에는 수면 장애 개선에 효과적인 성분이 들어 있습니다. |
|
カモミール茶には、睡眠障害の改善に効果的な成分が入っています。 |
B: |
그는 카모마일차 한 잔을 마셨다. |
|
彼は一杯のカモミールティーを飲んだ。 |
|
カフェラテ
카페라떼(カペラッテ)
|
A: |
카페라떼 아이스로 하나 주세요. |
|
カフェラテ、アイスで一つください。 |
B: |
시럽을 넣은 달달한 카페라떼를 좋아해요. |
|
シロップ入りの甘いカフェラテが好きです。 |
|
カフェモカ
카페모카(カペモカ)
|
A: |
카페모카에서 생크림을 빼서 주세요. |
|
カフェモカの生クリームを抜いてください。 |
B: |
제일 좋아했던 메뉴가 카페모카였어요. |
|
一番好きなメニューがカフェモカでした。 |
|
カフェオレ
카페오레(カペオレ)
|
A: |
카페오레는 드립커피에 따뜻한 밀크를 듬뿍 섞은 것입니다. |
|
カフェオレは、ドリップコーヒーに温かいミルクをたっぷり混ぜ合わせたものです。 |
B: |
카페오레는 드립커피로부터 만듭니다. |
|
カフェオレはドリップコーヒーから作ります。 |
|
カフェイン
카페인(カペイン)
|
A: |
커피는 추출 방법이나 다양한 원인으로 카페인 양이 바뀝니다. |
|
コーヒーは、抽出方法やいろんな要因でカフェインの量が変わってくるんです。 |
B: |
카페인 과다 섭취를 삼가다. |
|
カフェインのとり過ぎを控える。 |
|
カプチーノ
카푸치노(カプチノ)
|
A: |
카푸치노 한 잔 주세요. |
|
カプチーノ一杯ください。 |
B: |
카푸치노에 시나몬 가루를 뿌려 주세요. |
|
カプチーノにシナモンの粉をまぶしてください。 |
|
カクテル
칵테일(カクテイル)
|
A: |
바다를 보면서 칵테일을 마시고 싶어요. |
|
海を見ながらカクテルを飲みたいです。 |
B: |
파티가 시작될 때까지 칵테일을 즐겼다. |
|
パーティーが始まるまでカクテルを楽しんだ。 |
|
缶
캔(ケン)
|
A: |
캔맥주를 벌컥벌컥 마시고 있다. |
|
缶ビールをごくごくと飲んでいる。 |
B: |
버려진 빈 캔이 열 개는 더 되어 보인다. |
|
捨てられた空き缶は10個以上に及んで見える。 |
|
缶ビール
캔맥주(ケンメクッチュ)
|
A: |
생맥주도 병맥주도 캔맥주도 맛은 같아요. |
|
生ビールも瓶ビールも缶ビールも味は同じです。 |
B: |
캔맥주는 1935년 미국에서 발매된 것이 시작이었다. |
|
缶ビールは1935年アメリカで発売されたのがはじまりだった。 |
|
缶コーヒー
캔커피(ケンコピ)
|
A: |
남자친구와 벤치에 앉아 캔커피를 마셨다. |
|
ボーイフレンドとベンチに座り、缶コーヒーを飲んだ。 |
B: |
자판기나 편의점에서 캔커피를 자주 사 마셔요. |
|
自動販売機やコンビニで缶コーヒーをよく買って、飲みます。 |
|
コーヒー
커피(コピ)
|
A: |
커피를 타다. |
|
コーヒーを入れる。 |
B: |
커피를 내리다. |
|
コーヒーを淹れる。 |
|
コーヒーを淹れる
커피를 끓이다(コピルル クリダ)
|
A: |
커피를 끓여 주세요. |
|
コーヒーを淹れてください |
|
コーヒーを淹れる
커피를 내리다(コピルル ネリダ)
|
A: |
커피를 내리는 방법은 많이 있으며, 각각 맛도 다릅니다. |
|
コーヒーに多くの淹れ方があり、それぞれ味も違います。 |
B: |
아침에 커피를 내린다. |
|
朝にコーヒーを淹れる。 |
|
コーヒー豆
커피콩(コピコン)
|
A: |
맛있는 커피를 마시는데 빼놓을 수 없는 것이 커피콩입니다. |
|
おいしいコーヒーを飲むのに欠かせないが、コーヒー豆です。 |
B: |
커피의 차이를 알기 위해서는 커피콩의 로스팅 방법을 알 필요가 있습니다. |
|
コーヒーの違いを知るためには、コーヒー豆の焙煎方法を知る必要があります。 |
|
コニャック
코냑(コニャク)
|
A: |
코냑 중에 헤네시XO를 가장 좋아한다. |
|
コニャックのなかでヘネシXOが一番好きだ。 |
B: |
코냑은 고급 브랜디로 알려져 있습니다. |
|
コニャックは高級なブランデーとして知られています。 |
|
コーラ
콜라(コルラ)
|
A: |
콜라 있어요? |
|
コーラありますか? |
B: |
햄버거에는 역시 콜라죠. |
|
ハンバーガーにはやっぱりコーラですね。 |
|
濁酒
탁주(タクッチュ)
|
A: |
막걸리는 하얗고 탁해서 탁주라고도 불린다. |
|
マッコリは白く濁っていることから濁酒ともよばれる。 |
B: |
탁주를 마시면서 친구와 이야기했다. |
|
濁酒を飲みながら友人と話した。 |
|
炭酸水
탄산수(タンサンス)
|
A: |
탄산수 기계를 사서 탄산수를 만들어 먹고 있다. |
|
炭酸水の機械を買って、炭酸水を作って飲んでいます。 |
|
炭酸飲料
탄산음료(タンサヌムニョ)
|
A: |
탄산음료는 많이 마시면 몸에 좋지 않아요. |
|
炭酸飲料はたくさん飲むと、体に良くないです。 |
B: |
집에서는 아이들이 특히 좋아하는 탄산음료를 못 마시게 한다. |
|
家では、特に子供たちが好きな炭酸飲料を飲ませていない。 |
|
テキーラ
테킬라(テキルラ)
|
A: |
데킬라 한 잔을 마셨다. |
|
一杯のテキーラを飲んだ。 |
|
ワイン
포도주(ポドジュ)
|
A: |
포도주를 자주 마셔요. |
|
ワインをよく飲みます。 |
|
一飲み
한 모금(ハンモグム)
|
A: |
물 한 모금 |
|
一口の水 |
B: |
술을 한 모금도 못 마셔요. |
|
酒を一口も飲めません。 |
|
一杯
한잔(ハンジャン)
|
A: |
한잔 받으세요. |
|
一杯お受けください。 |
B: |
오늘 같이 한잔 할까요? |
|
今日一緒に1杯やりましょうか? |
|
ほうじ茶
호지차(ホジチャ)
|
A: |
녹차는 발효시키지 않고 만든 것이고, 호지차는 녹차를 고온에서 볶은 것입니다. |
|
緑茶は発酵させずに作ったもの、ほうじ茶は緑茶を高温で焙煎したものです。 |
B: |
호지차는 고소한 향이 특징입니다. |
|
ほうじ茶は、香ばしい香りが特徴です。 |
|
紅茶
홍차(ホンチャ)
|
A: |
홍차에 레몬을 넣어드릴까요? 밀크를 넣어드릴까요? |
|
紅茶にレモンを入れますか。ミルクを入れますか。 |
B: |
홍차와 커피 중 어느 쪽을 좋아합니까? |
|
紅茶とコーヒーではどちらが好きですか。 |
|
白ワイン
화이트 와인(ファイトゥワイン)
|
A: |
노르웨이 연어구이와 함께 화이트 와인을 마셨다. |
|
ノルウェーの鮭と一緒にホワイトワインを飲んだ。 |
B: |
그는 화이트 와인 한 잔을 마셨다. |
|
彼は一杯の白ワインを飲んだ。 |
|