虫・昆虫関連の韓国語単語と日常会話、例文一覧
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
虫・昆虫(単語数:80)
虫・昆虫の韓国語単語と日常会話
印刷する
韓国語単語 日常会話
ホタル
개똥벌레(ケットンボルレ)
A: 개똥벌레의 빛이 수면에 비치다.
蛍の光が水面に映る。
B: 개똥벌레의 빛은 연한 녹색입니다.
蛍の光は淡い緑色です。
アリ (蟻)
개미(ケミ)
A: 그는 개미처럼 열심히 일했다.
彼はアリのように懸命に働いた。
B: 개미들은 작은 몸으로 근면하게 바삐 돌아다닌다.
アリたちは、小さな体で勤勉に動きまわる。
アリの巣
개미집(ケミジプ)
A: 정원에서 개미집을 발견했어요.
庭にアリの巣を見つけました。
B: 개미집은 매우 복잡한 구조를 하고 있습니다.
アリの巣はとても複雑な構造をしています。
ゴカイ
갯지렁이(ケッチロンイ)
A: 갯지렁이가 모래 속에서 얼굴을 내밀었다.
ゴカイが砂の中から顔を出した。
B: 갯지렁이는 해저에 서식합니다.
ゴカイは海底に生息します。

거머리(コモリ)
A: 습지대에는 거머리가 많다.
湿地帯には蛭が多い。
B: 강가에서 거머리에게 피를 빨았다.
川辺で蛭に血を吸われた。
クモ
거미(コミ)
A: 거미의 대부분의 종류는 사람을 공격하지 않는다.
クモのほとんどの種類は人を攻撃しない。
B: 거미는 수십 분 있으면 거미줄을 만듭니다.
クモは数十分あれば巣を作ってしまいます。
クモの巣
거미줄(コミジュル)
A: 나무에 거미줄이 걸려 있다.
木にクモの巣がかかっている。
B: 방구석에 거미줄이 쳐져 있었다.
部屋の隅にクモの巣が張っていた。
クモの巣
거미집(コミジプ)
A: 거미집에 벌레가 잡혀 있다.
くもの巣に虫がつかまっている。
B: 거미집은 매우 촘촘하다.
くもの巣はとてもきめ細かい。
赤トンボ
고추잠자리(コチュジャンジャリ)
A: 고추잠자리가 나는 것을 봤어요.
赤トンボが飛んでいるのを見かけました。
B: 고추잠자리는 가을이 찾아옴을 느끼게 하는 곤충입니다.
赤トンボは秋の訪れを感じさせる昆虫です。
昆虫
곤충(コンチュン)
A: 곤충을 잡다.
昆虫を捕まえる。
B: 어렸을 적에 장수풍뎅이와 사마귀 등 곤충 채집을 했던 기억이 있다.
子供の頃はカブトムシやカマキリなど、昆虫採集をした記憶がある。
ダンゴムシ
공벌레(コンボルレ)
A: 공벌레는 탈피를 반복해서 성장합니다.
ダンゴムシは脱皮を繰り返して成長する。
B: 공벌레는 습한 곳을 좋아해요.
ダンゴムシは湿った場所が好きです。
ウジムシ
구더기(クドギ)
A: 구더기가 끓다.
蛆がわき。
B: 구더기가 썩은 음식 주위에 모여 있어요.
ウジムシが腐った食べ物の周りに集まっています。
コオロギ
귀뚜라미(クィトゥラミ)
A: 가을밤에 귀뚜라미 소리가 그윽하게 들려요.
秋の夜、コオロギの鳴き声がどこからともなく聞こえてきます。
B: 귀뚜라미가 밤에 울고 있다.
コオロギが夜に鳴いている。
寄生虫
기생충(キセンチュン)
A: 익히지 않은 고기를 먹은 게 원인으로 기생충에 감염되었다.
火の通っていない肉を食べたことが原因で寄生虫に感染した。
B: 생선에서 기생충이 대량으로 나왔다.
魚から寄生虫が大量に出てきた。
ミツバチ
꿀벌(クルボル)
A: 꿀벌이 꽃에서 꽃으로 날아다니고 있습니다.
ミツバチが花から花へと飛び回っています。
B: 꿀벌은 하나의 벌집을 주거지로써 집단으로 생활하고 있습니다.
ミツバチは、ひとつの巣を住居として、集団で生活しています。

나방(ナバン)
A: 나비와 나방의 차이에 대해서 알고 계시나요?
蝶と蛾の違いについてご存知でしょうか?
B: 한국에서는 나비와 나방을 명확히 나누고 있습니다.
韓国では蝶と蛾をはっきり分けています

나비(ナビ)
A: 나비가 날다.
蝶が飛ぶ。
B: 나비가 날아다니다.
蝶が飛び回る。
コバエ
날파리(ナルパリ)
A: 날파리가 꼬이다.
コバエがたかる。
B: 식당에 날파리가 대량 발생했다.
食堂にコバエが大量発生した。
カメムシ
노린재(ノリンジェ)
A: 노린재가 창문에 앉아 있기 때문에 살짝 밖으로 내보냈어요.
カメムシが窓にとまっているので、そっと外に出しました。
B: 노린재가 많이 발생하고 있기 때문에 창문을 닫고 있어요.
カメムシが多く発生しているので、窓を閉めています。
カタツムリ
달팽이(タルペンイ)
A: 나무가 많은 서늘하고 그늘진 곳에서 달팽이를 볼 수 있다 .
木の多いすずしくて日かげになっているところでカタツムリを見つける。
B: 달팽이는 추워지면 동면을 하는 생물입니다.
カタツムリは寒くなると冬眠をする生き物です。
毒蛇
독사(トクッサ)
A: 독사에 물리다.
毒蛇に咬まれる。
B: 독사가 그의 다리를 물었다.
毒蛇が彼の足を噛みついた。

등에(トゥンエ)
A: 등에가 날아가는 것을 봤어요.
虻が飛んでいるのを見かけました。
B: 등에는 특히 습한 곳을 선호하는 것 같아요.
虻は特に湿った場所を好むようです。
カブトムシ
딱정벌레(タクチョンボルレ)
A: 딱정벌레가 나뭇잎을 먹고 있다.
カブトムシが木の葉を食べている。
B: 딱정벌레의 애벌레는 하얗고 둥글다.
カブトムシの幼虫は白くて丸い。
ケラ (螻蛄)
땅강아지(ッタンッカンアジ)
A: 땅강아지는 습한 흙 속에 살고 있어요.
ケラは湿った土の中に生息しています。
B: 땅강아지는 농작물에 유해한 벌레입니다.
ケラは農作物にとって有害な虫です。
フンバエ
똥파리(ットンパリ)
A: 똥파리는 가축의 똥이나 퇴비에서 많이 보인다.
フンバエは家畜の糞や堆肥に多くみられる。
B: 똥파리는 몸은 가늘고, 다리는 가늘고 길고, 굵고 뻣뻣한 털을 많이 가지고 있다.
フンバエは体は細めで肢は細長く剛毛を多くもつ。
スズメバチ
말벌(マルボル)
A: 말벌에게 여러 번 쏘이면 죽음에 이르는 위험도 있다.
スズメバチに何度も刺されると死に至る危険もある。
B: 말벌이 벌집을 만들었다.
スズメバチが巣を作った。
セミ
매미(メミ)
A: 매미가 밤에도 큰 소리로 운다.
セミが夜にも大きい声で鳴いている。
B: 매미 울음소리가 여름을 알린다.
セミの鳴き声が夏を知らせる。
バッタ
메뚜기(メットゥギ)
A: 메뚜기가 폭발적으로 번식해, 식량 위기의 원인이 되고 있다.
バッタが爆発的に繁殖し、食糧危機の原因となっている。
B: 메뚜기가 번성하는 데 가장 좋은 때는 오뉴월이다.
バッタが反映するのに一倍良い時期は5〜6月だ。

모기(モギ)
A: 모기라 물다.
蚊が刺す。
B: 모기에 물리다.
蚊に刺される。
蚊取り線香
모기향(モギヒャン)
A: 모기향을 피우다.
蚊取り線香を焚く。
B: 여름이 되면 모기향을 빼놓을 수 없어요.
夏になると、蚊取り線香が欠かせません。
ケムシ
모충(モチュン)
A: 모충은 성충이 되기 전의 애벌레입니다.
ケムシは、成虫になる前の幼虫です。
B: 모충은 색깔과 모양이 종류에 따라 다릅니다.
ケムシは、色や形が種類によって異なります。
てんとう虫
무당벌레(ムダンボルレ)
A: 무당벌레는 빨간색과 검은색 반점이 특징입니다.
てんとう虫は赤と黒の斑点が特徴です。
B: 무당벌레가 꽃에 머물러 있다.
てんとう虫が花に止まっている。
刺される
물리다(ムルリダ)
A: 모기에 물리다.
蚊に刺される。
B: 모기에 물린 데가 왜 이렇게 가려운지 모르겠어요.
蚊に刺されたところがどうしてこんなにかゆいんだろう。
ゴキブリ
바퀴벌레(バクィボルレ)
A: 이 약은 바퀴벌레를 퇴치하는 데 효과적이다.
この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
B: 바퀴벌레가 부엌에 나타났다.
ゴキブリが台所に現れた。
ホタルの光
반딧불(パンディップル)
A: 반딧불이 밤을 수놓다.
蛍の光が夜を彩る。
B: 반딧불이 나무 사이를 빛내다.
蛍が樹木の間を光る。
ホタル
반딧불이(パンディップリ)
A: 반딧불이의 빛이 환상적입니다.
蛍の光が幻想的です。
B: 반딧불이는 여름밤의 풍물시입니다.
蛍は夏の夜の風物詩です。
すずむし
방울벌레(パンウルボルレ)
A: 방울벌레가 가을이 찾아옴을 느끼게 합니다.
すずむしの音が、秋の訪れを感じさせます。
B: 방울벌레는 밤이 되면 아름다운 소리를 냅니다.
すずむしは、夜になると美しい音を鳴らします。
アオムシ
배추벌레(ペチュボルレ)
A: 배추벌레가 먹는 잎사귀는 다양합니다.
アオムシが食べる葉っぱは、さまざまです。
B: 배추벌레가 잎사귀 위에 있었어요.
アオムシが葉っぱの上にいました。

버러지(ポロジ)
A: 이 버러지는 움직이는 모습이 아주 특이해요.
この虫は動く姿が、とてもユニークです。
B: 버러지가 잎사귀 위에 있는 것을 발견했어요.
虫が葉っぱの上にいるのを見つけました。
サナギ
번데기(ポンデギ)
A: 편의점 등에서 번데기가 통조림으로 판매되고 있다.
コンビニなどでカイコのサナギが缶詰として販売されている。
B: 번데기는 화려한 누에나방이 된다.
カイコのサナギは華麗なかいこがになる。
ハチ
벌(ポル)
A: 벌이 쏘다.
蜂が刺す。
B: 벌에 쏘이다.
蜂に刺される。

벌레(ボルレ)
A: 벌레가 들끓다.
虫がたかる。
B: 벌레가 꼬이다.
虫が湧く。
ハチの巣
벌집(ボルチプ)
A: 벌집이 나뭇가지에 걸려 있어요.
ハチの巣が木の枝にかかっています。
B: 벌집이 집 근처에 생겼어요.
ハチの巣が家の近くにできています。
キリギリス
베짱이(ペッチャンイ)
A: 베짱이의 목소리가 가을밤에 울려퍼지고 있습니다.
キリギリスの声が秋の夜に響いています。
B: 베짱이는 초원에 사는 곤충입니다.
キリギリスは草原に住む昆虫です。
ノミ
벼룩(ピョルク)
A: 애완동물의 몸털에 벼룩이 붙어 있다.
ペットの体毛にノミがついている。
B: 애완동물의 벼룩을 제거하기 위해 샴푸를 사용했다.
ペットのノミを取るためにシャンプーを使った。
トコジラミ
빈대(ピンデ)
A: 가는 곳마다 빈대가 들끓었다.
行く先々で南京虫がうじゃうじゃ出てきた。
B: 빈대가 침대에 숨어 있다.
トコジラミがベッドに潜んでいる。
カマキリ
사마귀(サマグィ)
A: 사마귀는 초록색이 많아요.
カマキリは緑色が多いです。
B: 사마귀는 가만히 사냥감을 기다립니다.
カマキリはじっと獲物を待ちます。
クワガタムシ
사슴벌레(サスムボルレ)
A: 사슴벌레를 잡아본 적 있어요?
クワガタムシを捕まえたことがありますか?
B: 여름이 되면 사슴벌레를 자주 볼 수 있어요.
夏になると、クワガタムシがよく見られます。
成虫
성충(ソンチュン)
A: 나비와 벌 등은 알, 유충, 번데기, 성충의 4단계로 성충이 됩니다.
チョウやハチなどは卵・幼虫・さなぎ・成虫と4段階で成虫になります。
B: 자신이 기른 투구벌레의 성충과 만나는 기쁨이란 이루 말할 수 없는 체험이 될 것이다.
自分の育てたかぶと虫の成虫と出会うよろこびは、かけがえのない体験になるはずだ。
アメンボ
소금쟁이(ソグムジェンイ)
A: 소금쟁이가 수면을 쓱쓱 헤엄치고 있어요.
アメンボが水面をスイスイと泳いでいます。
B: 소금쟁이는 특히 여름 물가에서 자주 볼 수 있어요.
アメンボは、特に夏の水辺でよく見かけます。
マツケムシ
송충이(ソンチュンイ)
A: 솔개벌레의 유충은 솔잎을 즐겨 먹습니다.
マツケムシの幼虫は、松の葉を好んで食べます。
B: 송충이는 특히 여름 동안에 활발해집니다.
マツケムシは特に夏の間に活発になります。
幼虫
애벌레(エボルレ)
A: 나비의 애벌레는 2∼3종의 식물만 먹는다.
チョウチョの幼虫は、2~3種類の植物しか食べない。
B: 산속은 새들의 먹이인 애벌레가 지천이다.
山奥は鳥の餌となる幼虫が豊富だ。
女王アリ
여왕개미(ヨウァンゲミ)
A: 여왕개미는 개미집에서 가장 중요한 존재입니다.
女王アリは、巣の中で最も重要な存在です。
B: 여왕개미가 산란을 시작하면 개미집은 바빠집니다.
女王アリが産卵を始めると、巣は忙しくなります。
女王蜂
여왕벌(ヨワンボル)
A: 여왕벌은 다른 일벌보다 크고 긴 몸을 가지고 있습니다.
女王蜂は他の働き蜂よりも大きくて長い体をしています。
B: 여왕벌은 하루에 1000개 이상의 알을 낳을 수 있습니다.
女王蜂は一日に1000個以上の卵を産むことができます。
キリギリス
여치(ヨチ)
A: 여치 울음소리를 들으면 마음이 편안해져요.
キリギリスの鳴き声を聞くと、心が和みます。
B: 여치가 울고 있는 것을 발견했어요.
キリギリスが鳴いているのを見つけました。
原虫
원충(ウォンチュン)
A: 원충은 단세포 미생물입니다.
原虫は単細胞の微生物です。
幼虫
유충(ユチュン)
A: 이 유충은 3주간 정도에 성충이 되고 다시 알을 낳습니다.
この幼虫は 3 週間程度で成虫となり、また卵を産みます
B: 장수풍뎅이는 대부분의 시기를 유충으로 보냅니다.
カブトムシはほとんどの時期を幼虫で過ごします。
働きアリ
일개미(イルゲミ)
A: 일개미는 식량을 모으기 위해 열심히 일해요.
働きアリは、食料を集めるために一生懸命働きます。
B: 일개미의 모습을 보면 자연의 훌륭함을 느낍니다.
働きアリの姿を見ると、自然のすばらしさを感じます。
働きバチ
일벌(イルボル)
A: 일벌은 열심히 꽃에서 꿀을 모은다.
働きバチは一生懸命花から蜜を集める。
B: 일벌은 여왕벌과 같이 암컷이지만 생식 능력이 없다.
働き蜂は女王蜂と同じく雌ですが,生殖能力がない。
雌雄同体
자웅 동체(チャウンドンチェ)
A: 동일 개체 내에 난소와 정소를 같이 가지고 있는 것을 자웅 동체라고 한다.
同一個体内に卵巣と精巣をあわせもつものを雌雄同体という。
B: 자웅 동체의 대표적인 예로 지렁이와 달팽이 등을 들 수 있다.
雌雄同体の代表的な例は、ミミズやカタツムリなどが挙げられる
トンボ
잠자리(チャムジャリ)
A: 잠자리가 날다.
トンボが飛ぶ。
B: 잠자리가 날아다니다.
トンボが飛び回る。
カブトムシ
장수풍뎅이(チャンスプンデンイ)
A: 장수풍뎅이를 기르고 있어요.
カブトムシを飼っています。
B: 장수풍뎅이는 나무 수액을 좋아한다.
カブトムシは木の樹液を好む。
サソリ
전갈(チョンガル)
A: 전갈에 물리다.
サソリに刺される。
B: 전갈에 찔리다.
サソリに刺される。
ムカデ
지네(チネ)
A: 지네가 땅을 기어가고 있다.
ムカデが地面を這っている。
B: 지네가 동굴 속을 기어다니는 것이 보였다.
ムカデが洞窟の中を這っているのが見えた。
ミミズ
지렁이(チロンイ)
A: 지렁이는 땅속에서 생활한다.
ミミズは土の中で生活する。
B: 지렁이는 식물을 분해해서 질 좋은 흙을 만든다.
ミミズは、植物を分解し良い土を作る。
ダニ
진드기(チンドゥギ)
A: 진드기에 물리다.
マダニに噛まれる。
B: 여행 중에 진드기에 물려 감염됐다.
旅行中にマダニにかまれて感染した。
アブラムシ (油虫)
진딧물(チンディンムル)
A: 진딧물은 식물의 즙을 빤다.
アブラムシは植物の汁を吸う。
B: 진딧물 피해가 확산되고 있다.
アブラムシの被害が広がっている。
カブト虫
투구벌레(トゥグポルレ)
A: 투구벌레는 알에서 유충, 번데기 그리고 성충으로 크게 모습을 변화시켜간다.
カブトムシは卵から幼虫、サナギ、そして成虫と大きく姿を変化させていく。
B: 주변 숲을 산책하며 투구벌레의 성충을 잡아보자.
周辺の森を散策し、かぶと虫の幼虫をつかまえよう。
ハエ
파리(パリ)
A: 파리가 집 안을 윙윙 날아다니고 있다.
ハエが家の中をブンブンと飛び回っている。
B: 파리가 식탁 위에 멈춰 섰다.
蝿が食卓の上に止まった。
草虫
풀벌레(プルボルレ)
A: 가을 풀벌레들의 노랫소리가 들린다.
秋の草虫たちの鳴き声が聞こえる。
B: 풀벌레가 잎 뒤에 숨어 있다.
草虫が葉の裏に隠れている。
コガネムシ
풍뎅이(プンデンイ)
A: 풍뎅이는 광택이 나는 녹색을 띄고 있다.
コガネムシは光沢のある緑色をしている。
B: 풍뎅이는 정원의 꽃을 먹는다.
コガネムシは庭の花を食べる。
カゲロウ (蜉蝣)
하루살이(ハルサリ)
A: 하루살이는 하루밖에 살 수 없을 정도로 수명이 짧다.
カゲロウは一日しか生きられないほど寿命が短い。
B: 하루살이 유충은 수중에 가라앉은 나뭇잎 등을 먹고 살아간다.
カゲロウの幼虫は、水中に沈んだ木の葉などを食べて生きる。
害虫
해충(へチュン)
A: 해충이 발생하다.
害虫が発生する。
B: 소중한 식물을 병이나 해충으로부터 지키는 방법이 있어요.
大切な植物を病気や害虫から守る方法があります。
アゲハチョウ
호랑나비(ホランナビ)
A: 호랑나비는 꽃의 꿀을 아주 좋아합니다.
アゲハチョウは、花の蜜が大好きです。
B: 호랑나비는 특히 봄에 많이 볼 수 있어요.
アゲハチョウは、特に春に多く見られます。
シロアリ (白蟻)
흰개미(ヒンゲミ)
A: 흰개미의 천적은 개구리, 제비, 도마뱀이나 거미입니다.
シロアリの天敵はカエル、ツバメ、トカゲやクモです。
B: 흰개미는 부드러운 목재와 수분, 통풍이 잘 되지 않아 햇빛이 들지 않는 공간을 좋아한다.
シロアリは柔らかい木材と水分、風通しが悪く日光に当たらない空間を好む。
同じカテゴリ-:自然
天気(386) 環境(113)
宇宙(109) 自然(347)
(154) (158)
動物(320) (82)
虫・昆虫(80) 魚貝・海藻(194)
資源(132) 地理・地形(67)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.