・ |
메뚜기가 폭발적으로 번식해, 식량 위기의 원인이 되고 있다. |
|
バッタが爆発的に繁殖し、食糧危機の原因となっている。 |
・ |
메뚜기가 번성하는 데 가장 좋은 때는 오뉴월이다. |
|
バッタが反映するのに一倍良い時期は5〜6月だ。 |
・ |
메뚜기가 초원을 뛰어다니고 있다. |
|
バッタが草原を跳ね回っている。 |
・ |
메뚜기가 밭에서 작물을 먹고 있다. |
|
バッタが畑で作物を食べている。 |
・ |
메뚜기족은 일자리를 자주 바꿔요. |
|
メットゥギ族は仕事をよく変えます。 |
・ |
메뚜기족이 되면 다양한 환경을 경험할 수 있어요. |
|
メットゥギ族になるとさまざまな環境を経験できます。 |
・ |
메뚜기족은 주로 젊은 세대에서 볼 수 있어요. |
|
メットゥギ族は主に若い世代に見られます。 |
・ |
그는 전형적인 메뚜기족이에요. |
|
彼は典型的なバッタ族です。 |
・ |
메뚜기족은 정착보다는 이동을 선호합니다. |
|
バッタ族は定住より移動を好みます。 |
・ |
요즘 메뚜기족이 많아지고 있어요. |
|
最近、バッタ族が増えています。 |
・ |
메뚜기도 유월이 한철이듯이 이 좋은 기회를 놓치지 말고 최대한 활용하자. |
|
バッタも6月が旬であるように、この好機を逃さず最大限に活用しよう。 |
・ |
운동선수에게 메뚜기도 유월이 한철이라는 말은 특히 중요하다. |
|
アスリートにとって、バッタも6月が旬であるという言葉は特に重要だ。 |
・ |
메뚜기도 유월이 한철임을 잊지 말고 지금의 일에 전력을 다해야 한다. |
|
バッタも6月が旬であることを忘れずに、今の仕事に全力を注ぐべきだ。 |
・ |
메뚜기도 유월이 한철이니, 지금의 성공에 너무 안주하지 말자. |
|
バッタも六月が一季節だから、今の成功にあまり安住しないようにしよう。 |
|