例文「教育」
カテゴリー
・ | 엑셀의 셀에 수식을 입력하다. |
エクセルのセルに数式を入力する。 | |
・ | 개학하고 1개월이 지났다. |
新学期が始まって約1か月が経った。 | |
・ | 개학이 다가오니 긴장된다. |
始業が近づくと緊張する。 | |
・ | 영단어를 외우다. |
英単語を覚える。 | |
・ | 영단어를 매일 외우고 있어요. |
英単語を毎日覚えています。 | |
・ | 영단어 발음이 어려워요. |
英単語の発音が難しいです。 | |
・ | 양의 정수를 자연수라 한다. |
正の整数を自然数という。 | |
・ | 자연수란 0을 포함하지 않은 양의 정수를 의미한다. |
自然数とは、0を含まない正の整数を意味する。 | |
・ | 아리스토텔레스는 행복에 대한 윤리학적인 논의를 제공했습니다. |
アリストテレスは幸福についての倫理学的な議論を提供しました。 | |
・ | 조수 간만의 차는 태양과 달의 인력에 의해 일어난다. |
潮の干満差は、太陽と月の引力に応じて起こる。 | |
・ | 인력이란 사람이나 물건을 끌어당기는 힘을 말합니다. |
引力とは、人や物を引きつける力のことです。 | |
・ | 우리가 땅에 서 있을 수 있는 것은 인력이 있기 때문입니다. |
私たちが、地面に立っていられるのは引力があるからなのです。 | |
・ | 지금 생활에 백 퍼센트 만족하고 있다. |
今の生活に100%満足している。 | |
・ | 선택은 백 퍼센트 당신의 자유입니다. |
選択は100%あなたの自由です。 | |
・ | 번역기를 돌리다. |
翻訳機を使う。 | |
・ | 번역기를 사용해 문장을 번역해 봤다. |
翻訳機を使って文章を訳してみた。 | |
・ | 외국인과의 커뮤니케이션을 원활히 하는 음성번역기가 점점 주목을 받고 있습니다. |
外国人とのコミュニケーションを円滑にする音声翻訳機はますます注目されています。 | |
・ | 그의 증상은 PTSD 신드롬의 일부입니다. |
彼の症状はPTSDシンドロームの一部です。 | |
・ | 그녀는 만성피로 신드롬을 안고 있다. |
彼女は慢性疲労シンドロームを抱えている。 | |
・ | 이코노미 클래스 신드롬에 주의가 필요합니다. |
エコノミークラスシンドロームに注意が必要です。 | |
・ | 휴강 정보는 대학 홈페이지나 학내 게시판에 게재됩니다. |
休講情報は大学ホームページや学内の掲示板に掲載されます。 | |
・ | 학내에서 취업설명회를 개최했습니다. |
学内で就職説明会を開催しました。 | |
・ | 학내에서 국제 교류를 하고 싶다. |
学内で国際交流したい。 | |
・ | 통학로에는 다양한 가게가 늘어서 있습니다. |
通学路には様々なお店が並んでいます。 | |
・ | 통학로에는 교통량이 많아서 안전하게 횡단하도록 하고 있습니다. |
通学路には交通量が多いので、安全に横断するようにしています。 | |
・ | 그녀는 통학로에 있는 공원에서 놀고 있어요. |
彼女は通学路にある公園で遊んでいます。 | |
・ | 재수를 할 각오를 했다. |
浪人生活をする覚悟を決めた。 | |
・ | 그는 재수를 하게 되었다. |
彼は浪人生活をすることになった。 | |
・ | 재수를 하기 위해 학원에 다니다. |
浪人生活をするために予備校に通う。 | |
・ | 페이지뷰는 웹사이트 내의 특정 페이지가 열린 횟를 나타낸다. |
ページビューは、ウェブサイト内の特定のページが開かれた回数を表す。 | |
・ | 스태프 여럿과 유쾌한 인사를 나눴다. |
スタッフ数人と愉快な挨拶を交わした。 | |
・ | 대학 졸업 후 임용 시험을 2년 낙방했다. |
大学を卒業後教員採用試験に2年落ちている。 | |
・ | 매뉴얼대로 작업하다. |
マニュアル通りに作業する。 | |
・ | 새로운 매뉴얼을 읽다. |
新しいマニュアルを読む。 | |
・ | 그는 매뉴얼을 무시했다. |
彼はマニュアルを無視した。 | |
・ | 등호를 사용해 표시한 식을 등식이라고 부릅니다. |
等号を使って表した式を等式といいます。 | |
・ | 식이나 수를 등호=를 사용해, 2개의 식이 같은 것을 표시하는 것을 등식이라 한다. |
式や数を、等号=を使って、2つの式が等しいことを表したものを等式という。 | |
・ | 고득점을 내다. |
高得点をたたき出す。 | |
・ | 고득점을 올리다. |
高得点をあげる。 | |
・ | 뉴턴이 만유인력의 법칙을 발견했다. |
ニュートンが万有引力の法則を発見した、 | |
・ | 모든 만물 사이에는 인력이 작용한다. 이것을 만유인력의 법칙이라고 부른다. |
あらゆる万物の間に引力がはたらく。これを万有引力の法則といいます。 | |
・ | 뉴턴은 사과가 떨어지는 것을 보고 만유인력의 법칙을 발견했다. |
ニュートンは、リンゴが落ちるのを見て万有引力の法則を発見した。 | |
・ | 그의 방에는 애니메이션 피규어가 많이 있다. |
彼の部屋にはアニメのフィギュアがたくさんある。 | |
・ | 그의 컬렉션에는 피규어가 가득하다. |
彼のコレクションにはフィギュアがたっぷりある。 | |
・ | 이 피규어는 한정판이라 매우 귀중합니다. |
このフィギュアは限定版で、とても貴重です。 | |
・ | 그는 뛰어난 성적으로 장학생으로 뽑혔습니다. |
彼は優れた成績で奨学生に選ばれました。 | |
・ | 아래와 같이 장학생을 모집합니다. |
以下のとおり奨学生を募集します。 | |
・ | 대학 시절 장학생으로 선정되어 장학금을 지원 받았다. |
大学時代奨学生として選ばれて奨学金の支援を受けた。 | |
・ | 도르래는 무거운 짐을 올리거나 내릴 때 사용된다. |
滑車は重い荷物を持ち上げたり下ろすときに使われる。 | |
・ | 그는 일류 소믈리에입니다. |
彼は一流のソムリエです。 | |
・ | 소믈리에가 와인을 추천해줬어요. |
ソムリエがワインを勧めてくれました。 | |
・ | 그녀는 소믈리에 자격증을 취득했어요. |
彼女はソムリエ資格を取得しました。 | |
・ | 은하계의 회전 속도는 약 초속 220킬로부터 240킬로미터라고 합니다. |
銀河系の回転速度はおよそ秒速220から240キロメートルとされています。 | |
・ | 산업 구조에 안 맞는 고학력자의 범람이 사회문제가 되고 있습니다. |
産業構造に合わない高学歴者が溢れているのが社会問題になっています。 | |
・ | 장거리를 뛸 때 피곤하지 않고 마지막까지 완주하기 위해서는 폼과 다리의 착지가 중요합니 |
長距離を走るときに疲れずに最後まで走りきるには、フォームや足の着地が重要です。 | |
・ | 비올라를 켜다. |
ヴィオラを弾く。 | |
・ | 비올라는 현악기이다. |
ヴィオラは弦楽器である。 | |
・ | 비올라는 턱에 끼고 연주한다. |
ヴィオラはあごに挟んで演奏する。 | |
・ | 피아니스트인 그는 2017년 차이콥스키 국제콩쿠르에서 우승을 차지했다. |
ピアニストの彼は、2017年のチャイコフスキー国際コンクールで優勝となった。 | |
・ | 다양한 콩쿠르에서 입상했다. |
さまざまなコンクールで入賞した。 | |
・ | 이번 콩쿠르에서 그녀가 선보인 연주는 압도적이었다. |
今回のコンクールで彼女が披露した演奏は圧倒的だった。 | |
・ | 초구가 볼이 되어서, 타자에게 유리한 볼카운트입니다. |
初球がボールになったため、バッター有利なボールカウントです。 | |
・ | 볼카운트는 구심이 판정하다. |
ボールカウントは球審が判定する。 | |
・ | 5회말 무사 1,2루 볼카운트 2-1 상황에서 한복판 직구를 때려 3루타를 날렸다. |
5回裏無死1、2塁、ボールカウント2-1の状況で真ん中に来るストレートをたたき、三塁打を放った。 | |
・ | 그 교수님은 늘 점수가 짜다. |
その教授はいつも点数が辛い。 | |
・ | 점수를 짜게 주다. |
点数を辛くつける。 | |
・ | 스포츠에서 팀워크는 매우 중요합니다. |
スポーツでチームワークはとても大事です。 | |
・ | 팀워크가 잘 안 맞는다. |
チームワークがうまく合ってない。 | |
・ | 축구는 스트레스가 해소될 뿐만 아니라, 팀워크를 배울 좋은 기회가 되고 있어요. |
サッカーはストレス解消になるだけでなく、チームワークを学ぶいい機会になっています。 | |
・ | 시험을 봤더니 다행히 붙었다. |
試験を受けたら幸いに受かった。 | |
・ | 이번 시험에는 꼭 붙어야 할 텐데 걱정이에요. |
今回の試験は絶対に受からなきゃならないんですけど、心配ですよ。 | |
・ | 대학에서 학점을 따다. |
大学で単位を取る。 | |
・ | 졸업하기 위해 학점을 따다. |
卒業するために単位をとる。 | |
・ | 학점을 취득했습니다. |
単位を取得しました。 | |
・ | 그 후보는 독자적인 비전이나 공약을 보여주지 못한 채 네거티브 캠페인에 집중해 왔다. |
その候補が独自のビジョンや公約を示せず、ネガティブキャンペーンに集中してきた。 | |
・ | 핵분열은 원자핵이 분열하는 것입니다. |
核分裂は、原子核が分裂することです。 | |
・ | 원자폭탄은 핵분열하기 쉬운 우라늄 235가 거의 100%의 비율로 구성되어 있습니다. |
原子爆弾は核分裂しやすいウラン235がほぼ100%の割合で構成されています。 | |
・ | 우라늄 235는 중성자를 흡수하고 핵분열함으로써 열에너지를 냅니다. |
ウラン235は、中性子を吸収し核分裂することによって熱エネルギーを出します。 | |
・ | 얼마 전의 태풍으로 컨테이너가 옆으로 쓰러졌어요. |
この間の台風でコンテナが横倒しになった。 | |
・ | 대학에 출강을 나가고 있는 그녀는 정교수가 되고 싶은 꿈이 있다. |
大学で講義をしている彼女は、教授になりたい夢がある。 | |
・ | 미네랄의 대표격은 칼륨이며 야채나 과일, 해조류에 많이 함유되어 있다. |
ミネラルの代表格はカリウムで、野菜や果物、海藻に多く含まれている。 | |
・ | 영어가 공용어 또는 국어인 나라나 지역을 모아서 영어권이라 부릅니다. |
英語が公用語もしくは国語である国や地域をまとめて「英語圏」と呼びます。 | |
・ | 영어권에서 유학하고 싶다. |
英語圏で留学がしたい。 | |
・ | 아프리카에는 영어를 공용어로 하는 나라가 많고, 광대한 영어권을 형성하고 있습니다. |
アフリカには英語を公用語とする国が多く、広大な英語圏を形成しています。 | |
・ | 그 셰프는 가장 신선하 재료를 항상 사용하고 있다. |
そのシェフは最も新鮮な材料を常に使っている。 | |
・ | 현재 이탈리아 레스토랑에서 셰프로 근무 중이다. |
現在イタリアンレストランでシェフとして勤務中だ。 | |
・ | TV요리 프로그램에 출연할 정도의 유명한 셰프다. |
TVの料理番組に出演する程の有名なシェフだ。 | |
・ | 그녀는 일류 그래픽 디자이너입니다. |
彼女は一流のグラフィックデザイナーです。 | |
・ | 경험이 풍부한 그래픽 디자이너가 필요합니다. |
経験豊富なグラフィックデザイナーが必要です。 | |
・ | 그는 그래픽 디자이너로서의 경력을 쌓고 있습니다. |
彼はグラフィックデザイナーとしてのキャリアを築いています。 | |
・ | 다른 사람들이 놀고 있을 때 나는 열심히 공부합니다. |
他の人が遊んでいる間に、私はたくさん勉強します。 | |
・ | 오늘은 열심히 한국어를 공부했습니다. |
今日は、一生懸命に韓国語を勉強しました。 | |
・ | 그 소녀들이 모두 열심히 공부한 것은 아니다. |
その少女たちがみんなよく勉強したわけではない。 | |
・ | 오늘 길에서 우연히 초등학교 육 학년 때 짝꿍을 만났다. |
今日、道端で偶然小学校6年生の時の隣席に座っていた友達に会った。 | |
・ | 그는 둘도 없는 짝꿍이었다. |
彼は無二の相棒だった。 | |
・ | 그는 항상 반에서 우등생이에요. |
彼は常にクラスで優等生です。 | |
・ | 그 학교에서 많은 우등생이 배출되고 있어요. |
その学校では、多くの優等生が輩出されています。 | |
・ | 우등생인 그녀는 모든 시험에서 고득점을 받았습니다. |
優等生の彼女はすべてのテストで高得点を取りました。 | |
・ | 소수 두번 째 자리를 사사오입해 소수 첫 자리까지 취하다. |
少数第2位を四捨五入し、小数第1位までとする。 | |
・ | 그녀는 중학교 때 미국 유학을 갔다. |
彼女は中学生時代に米国に留学した。 | |
・ | 여자친구가 한국으로 유학을 가게 되었다. |
彼女が韓国に留学することになった。 | |
・ | 코로나19 장기화로 유학원과 어학원들이 줄줄이 문을 닫았다. |
コロナ禍の長期化で留学エージェントや語学教室が次々と閉校した。 | |
・ | 재작년에 새로운 어학원을 열었습니다. |
一昨年、新しい語学教室を開きました。 | |
・ | 감동스런 영화를 보고 카타르시스를 느꼈다. |
感動する映画を見てカタルシスを感じた。 | |
・ | 카타르시스는 원래 배설을 의미하는 단어로서 사용되었습니다. |
カタルシスは元々は排泄を意味する言葉として使われていました。 | |
・ | 카타르시스 효과란, 마음이 정화되는 심리 현상을 말합니다. |
カタルシス効果とは、心が浄化される心理現象のことです。 | |
・ | 인재 양성은 기업의 미래를 만드는 것입니다. |
人材育成とは、企業の未来をつくるものです。 | |
・ | 인재 양성이란, 문자 그대로, 사람을 키워 성장시키는 것입니다. |
人材育成とは、文字通り、人を育て成長させることです。 | |
・ | 인재 양성은 회사가 성장하는데 있어 중요한 요소의 하나입니다. |
人材育成は会社が成長する上で重要な要素の1つです。 | |
・ | 한국어 수업을 듣다. |
韓国語の授業を受ける。 | |
・ | 저는 수학 수업을 듣고 있습니다. |
私は数学の授業を受けています。 | |
・ | 원어민 교사로부터 영어 수업을 듣다. |
ネイティブ教師から英語の授業を受ける。 |