・ |
별로 좋아하지 않아요. |
|
あまり好きではありません。 |
・ |
별로 많치 않아요. |
|
それほど多くありません。 |
・ |
보기에는 별로이지만 맛에는 자신이 있다. |
|
見た目はいまいちだけど、味には自信がある。 |
・ |
그런데 전 골프는 별로 좋아하지 않아요. |
|
ところで、私はゴルフはあまり好きじゃないんです。 |
・ |
엄마는 맛있다는데 저는 별로예요. |
|
お母さんは美味しいって言うんだけど、私はイマイチです。 |
・ |
집에서 쉴 시간이 별로 없습니다. |
|
家で休む時間があまりありません。 |
・ |
아니요, 별로 안 좋아해요. |
|
いいえ、あまり好きではありません。 |
・ |
별로 차린 건 없지만 한번 드셔보세요. |
|
大したものはありませんが召し上がってください。 |
・ |
별로 그것이 결코 나쁘다고만 생각하지 않는다. |
|
別にそれが決して悪いことばかりだとは思いません。 |
・ |
생이별로 인해 많은 사람들이 고통을 겪었다. |
|
生き別れによって多くの人々が苦しんだ。 |
・ |
별로 내키지 않아서요. |
|
あまり気が進まなくて。 |
・ |
그 영화는 기대에 반해 별로 재미있지 않았다. |
|
その映画は期待に反して、あまり面白くなかった。 |
・ |
그 계획은 시간을 잡아먹을 뿐 별로 효과가 없어. |
|
その計画は時間を食うだけで、あまり効果がない。 |
・ |
그 영화는 처음엔 별로였는데, 볼매예요. |
|
その映画は最初はそうでもなかったけど、見れば見るほど魅力的です。 |
・ |
처음엔 별로였는데, 이제는 볼매로 느껴져. |
|
最初はそうでもなかったけど、今では魅力的に感じる。 |
・ |
처음엔 별로였는데, 볼매라서 계속 보게 돼요. |
|
最初はイマイチだったけど、見るほど魅力的でずっと見てしまいます。 |
・ |
종류별로 분류하다. |
|
種類別に色分けする。 |
・ |
그는 항상 독불장군이라서 주변 사람들과 별로 교류하지 않는다. |
|
彼はいつも一匹狼だから、周りの人々とあまり交流しない。 |
・ |
그녀는 독불장군 성격이라서 누구와도 별로 얽히고 싶어하지 않는다. |
|
彼女は一匹狼の性格で、誰ともあまり関わりたがらない。 |
|