별로 : あまり、それほど、そんなに、いまいち、別に
発音:
ピョルロ
漢字 | : | 別~ |
意味:
あまり、それほど
説明
|
例文
・ | 별로 좋아하지 않아요. |
あまり好きではありません。 | |
・ | 별로 많치 않아요. |
それほど多くありません。 | |
・ | 보기에는 별로이지만 맛에는 자신이 있다. |
見た目はいまいちだけど、味には自信がある。 | |
・ | 그런데 전 골프는 별로 좋아하지 않아요. |
ところで、私はゴルフはあまり好きじゃないんです。 | |
・ | 엄마는 맛있다는데 저는 별로예요. |
お母さんは美味しいって言うんだけど、私はイマイチです。 | |
・ | 집에서 쉴 시간이 별로 없습니다. |
家で休む時間があまりありません。 | |
・ | 아니요, 별로 안 좋아해요. |
いいえ、あまり好きではありません。 | |
・ | 별로 차린 건 없지만 한번 드셔보세요. |
大したものはありませんが召し上がってください。 | |
・ | 별로 그것이 결코 나쁘다고만 생각하지 않는다. |
別にそれが決して悪いことばかりだとは思いません。 | |
・ | 어머니는 내가 담배를 피우는 것을 별로 좋아하지 않으셨다. |
お母さんは私がタバコを吸っていることをあまり好まなかった。 | |
・ | 이 안경점에는 내 스타일의 안경이 별로 없다. |
このメガネ屋には私の好みのメガネがあまりない。 | |
・ | 돈이 별로 없어서 비싼 양주 대신 소주나 맥주를 자주 마셔요. |
お金があまりなくて、高い洋酒より焼酎やビールをよく飲みます。 | |
・ | 구글은 한국에서 별로 인기가 없습니다. |
グーグルは韓国であまり人気がありません。 |