・ |
작년에 숙박하셨던 호텔은 어땠어요? |
|
去年、宿泊されたホテルはいかがでしたか? |
・ |
생각보다 만족했어요. |
|
思ったよりも満足しました。 |
・ |
저는 지금의 자신에 만족할 수 없습니다. |
|
私は今の自分に満足することができません。 |
・ |
그는 결과에 만족하고 있습니다. |
|
彼は結果に満足しています。 |
・ |
그녀는 자신의 성적에 만족하고 있습니다. |
|
彼女は自分の成績に満足しています。 |
・ |
그는 새로운 일에 만족하고 있습니다. |
|
彼は新しい仕事に満足しています。 |
・ |
그녀는 성공에 만족하지 않고 항상 새로운 목표를 추구하고 있다. |
|
彼女は成功に甘んじることなく、常に新しい目標を追求している。 |
・ |
비록 어려운 상황이지만 그는 결코 만족하지 않을 것이다. |
|
たとえ厳しい状況でも、彼は決して甘んじることはないだろう。 |
・ |
성과를 추구하지 않고 만족하는 것은 자기 성장에 방해가 된다. |
|
成果を求めずに甘んじることは、自己成長の妨げになる。 |
・ |
그녀는 현상에 만족하지 않고 항상 개선을 추구하고 있다. |
|
彼女は現状に甘んじることなく、常に改善を追求している。 |
・ |
그는 제안된 아이디어에 만족하고 있습니다. |
|
彼は提案されたアイデアに満足しています。 |
・ |
우리는 팀 성적에 만족하고 있습니다. |
|
私たちはチームの成績に満足しています。 |
・ |
우리는 새로운 상품에 만족하고 있습니다. |
|
私たちは新しい商品に満足しています。 |
・ |
그녀는 자신의 생활에 만족하고 있습니다. |
|
彼女は自分の生活に満足しています。 |
・ |
우리는 그 결과에 만족하고 있습니다. |
|
私たちはその結果に満足しています。 |
・ |
그녀는 최종적인 결정에 만족하고 있습니다. |
|
彼女は最終的な決定に満足しています。 |
・ |
그녀는 새로운 환경에 만족하고 있습니다. |
|
彼女は新しい環境に満足しています。 |
・ |
그는 지금 상황에 만족하고 있습니다. |
|
彼は今の状況に満足しています。 |
・ |
이 제품의 만족도는 90퍼센트입니다. |
|
この製品の満足度は90パーセントです。 |
・ |
이따위로는 만족할 수 없어. |
|
こんなのじゃ満足できない。 |
・ |
앙케이트를 해서 참가자의 만족도를 조사했다. |
|
アンケートをとって、参加者の満足度を調べました。 |
・ |
탐을 내지 말고 지금 있는 것으로 만족해야 합니다. |
|
欲をかかずに、今あるもので満足するべきです。 |
・ |
모든 것에 만전을 다해 임했으나, 결과는 만족스럽지 않았다. |
|
すべてに万全を期して臨んだが、結果は不満足だった。 |
・ |
고객 만족을 위해 직원들 모두 수고를 아끼지 않는다. |
|
お客様の満足のために、スタッフ一同苦労をいとわない。 |
・ |
그는 입이 까다로워서 어떤 요리라도 완벽하게 만들어야만 만족한다. |
|
彼は味にうるさいので、どんな料理でも完璧に作らないと気が済まない。 |
・ |
이 레스토랑은 입이 까다로운 손님도 만족시킬 수 있다. |
|
このレストランは味にうるさいお客さんでも満足できる。 |
・ |
이 정도 성적 가지고 만족해서는 안 돼요. 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다잖아요. |
|
この程度の成績で満足してはいけません。上には上があるというでしょう。 |
・ |
식성이 까다로운 사람에게는 이 가게의 음식이 만족스럽지 않을지도 모른다. |
|
食べ物にうるさい人には、この店の料理は満足してもらえないかもしれない。 |
|