・ |
아버지는 입이 고급이라서 음식 맛에는 입이 까다롭습니다. |
|
父は口が肥えているので、料理の味にはうるさいです。 |
・ |
이곳 손님들은 입이 까다로워 아무 음식이나 내놓을 수 없다. |
|
こちのお客様は舌が肥えているから、めったな料理は出せない。 |
・ |
그녀는 입이 까다로워서 항상 자신이 요리를 한다. |
|
彼女は味にうるさいから、いつも自分で料理を作る。 |
・ |
저 사람은 입이 까다로워서 외식은 잘 안 한다. |
|
あの人は味にうるさくて、外食にはあまり行かない。 |
・ |
형은 입이 까다로워서, 스키야키 양념도 직접 만든다. |
|
兄は味にうるさいので、すき焼きのタレも自分で作る。 |
・ |
이 레스토랑은 입이 까다로운 손님도 만족시킬 수 있다. |
|
このレストランは味にうるさいお客さんでも満足できる。 |
・ |
그의 입이 까다로워서 요리하기가 어렵다. |
|
彼の口が肥えているので、料理をするのが難しい。 |
・ |
그는 입이 까다로워서 어떤 요리라도 완벽하게 만들어야만 만족한다. |
|
彼は味にうるさいので、どんな料理でも完璧に作らないと気が済まない。 |