・ |
기온이 영하로 뚝 떨어졌다. |
|
気温が氷点下にぐんと下がる。 |
・ |
서울 아침 기온이 영하 5도까지 뚝 떨어졌다. |
|
ソウルの朝の気温が氷点下5度までぐんと下がった。 |
・ |
내일은 전국 대부분 지역이 낮에도 영하의 기온에 머물 것으로 전망된다. |
|
明日は全国のほとんどの地域が日中も氷点下の気温にとどまると予想される。 |
・ |
서울은 낮에도 영하권에 머물 듯 합니다. |
|
ソウルは昼間にも氷点下に続く様子です。 |
・ |
어영부영하지 마요. |
|
いい加減にしなさい。 |
・ |
어영부영하지 말고 제대로 해요. |
|
いい加減にして、しっかりやりなさい。 |
・ |
교단은 신자를 지원하기 위한 시설도 운영하고 있다. |
|
教団は信者を支援するための施設も運営している。 |
・ |
점수가 너무 후해서 정말 실력을 반영하는지 의문이다. |
|
点数が甘すぎて、本当に実力を反映しているのか疑問だ。 |
・ |
그는 장사를 잘해서 많은 점포를 운영하고 있다. |
|
彼は商売をするのが得意で、多くの店舗を持っている。 |
・ |
그녀는 큰 땅을 가지고 있고 목장을 경영하고 있습니다. |
|
彼女は大きな土地を持っていて、牧場を経営しています。 |
・ |
차가운 고기압의 영향으로 내일 서울 아침 최저기온은 영하 15도를 기록할 것으로 보인다. |
|
冷たい高気圧の影響で、明日のソウルの朝の最低気温は氷点下15度を記録するものと見られる。 |
・ |
오찬회에서는 새로운 멤버를 환영하는 이벤트도 예정되어 있습니다. |
|
昼食会で新しいメンバーを歓迎するイベントも予定されています。 |
・ |
이 건축물은 동양의 전통적인 양식을 반영하고 있다. |
|
この建築物は東洋の伝統的な様式を取り入れている。 |
・ |
그는 오랜 상사꾼으로 많은 가게를 운영하고 있습니다. |
|
彼は長年の商人で、多くの店を経営しています。 |
|