・ |
장마가 지다. |
|
梅雨になる。 |
・ |
장마가 들다. |
|
梅雨入りする。 |
・ |
장마가 걷히다. |
|
梅雨が明ける。 |
・ |
내일부터 장마가 시작되겠습니다. |
|
明日から梅雨が始まるでしょう。 |
・ |
장마는 언제 끝나요? |
|
梅雨明けはいつですか? |
・ |
장마 때문에 빨래가 안 말라요. |
|
梅雨のせいで洗濯が乾きません。 |
・ |
6월에서 7월까지 비가 많이 오는 기간을 장마라 합니다. |
|
6月から7月まで雨の多い期間を梅雨といいます。 |
・ |
장마란 늦은 봄에서 여름에 걸쳐 비나 흐린 날이 많이 나타나는 현상이다. |
|
梅雨とは、晩春から夏にかけて雨や曇りの日が多く現れる現象である。 |
・ |
가을 장마로 인해 농가는 포도 농사를 망쳤다. |
|
長雨によって、農家のドウの農作業が無駄になった。 |
・ |
장마는 봄에서 여름으로 이행하는 과정에서 그 전후 시기에 비해 비가 많은 계절 현상입니다. |
|
梅雨は、春から夏に移行する過程で、その前後の時期と比べて雨が多くなる季節現象です。 |
・ |
장마가 지면, 곰팡이가 잘 생긴다. |
|
梅雨になると、カビが生えやすい。 |
・ |
장마가 지면, 습기가 심해진다. |
|
梅雨になると、湿気がひどくなる。 |
・ |
김떡순을 파는 포장마차를 찾고 있어요. |
|
キムトクスンが売っている屋台を探しています。 |
・ |
한국의 포장마차에서 소주를 마셨어요. |
|
韓国の居酒屋で焼酎を飲みました。 |
・ |
장마철은 곰팡이를 제거하기에 바쁜 지긋지긋한 계절이기도 하다. |
|
梅雨時はカビの除去に忙しいうっとうしい季節である。 |
・ |
이제 장마는 지긋지긋해. |
|
もう梅雨はこりごりだ。 |
・ |
그는 갑작스러운 심장마비로 사망했다. |
|
彼は突発的な心臓発作で死亡した。 |
・ |
소매업에서는 매장마다 마케팅 전략이 중요합니다. |
|
小売業では、店舗ごとのマーケティング戦略が重要です。 |
・ |
서울시 중심에 있는 광장시장에는 맛있고 싼 포장마차가 즐비하게 늘어서 있다. |
|
ソウル市中心にある広蔵市場にはおいしくて安い屋台が立ち並んでいる。 |
・ |
한국의 포장마차에서 순대를 자주 본다. |
|
韓国の屋台で、スンデをよく見かける。 |
|