・ |
역전을 당하다. |
|
逆転される。 |
・ |
역전을 허용하다. |
|
逆転を許す。 |
・ |
1 대 2로 역전패 했다. |
|
1-2で逆転負けした。 |
・ |
경기 종반에 역전을 허용했다. |
|
試合終盤に逆転を許した。 |
・ |
역전골로 쾌감을 느꼈다. |
|
逆転ゴールで快感を感じた。 |
・ |
1 대 3으로 역전패를 당했다. |
|
1-3で逆転負けを喫した。 |
・ |
남은 1분 정도에 역전을 허용했다. |
|
残り約1分で逆転を許した。 |
・ |
지금이 아니면 역전의 기회는 오지 않는다고 판단했다. |
|
今を逃せば逆転の機会は来ないと判断した。 |
・ |
역전 인생의 주인공이 되고 싶다. |
|
逆転人生の主人公になりたい。 |
・ |
9회말에 승부를 가르는 굉장한 역전 홈런이 나왔어요. |
|
9回の裏に勝負を分けるすごい逆転ホームランが出ました。 |
・ |
역전은 기적의 결과였습니다. |
|
逆転は奇跡の結果でした。 |
・ |
팀은 역전을 목표로 똘똘 뭉쳤습니다. |
|
チームは逆転を目指して一丸となりました。 |
・ |
팀 전원이 죽자 사자 싸워서 역전승을 거두었다. |
|
チーム全員が死に物狂いで戦い、逆転勝利を収めた。 |
・ |
경기 마지막 순간에 역전 당해서 가슴이 내려앉았다. |
|
試合の最終盤で逆転されて、肝を冷やした。 |
・ |
저 선수는 배짱이 있어서 경기에서 여러 번 역전승을 했어요. |
|
あの選手は度胸があるから、試合で何度も逆転勝ちをしました。 |
・ |
저 팀은 깡다구가 세서, 경기를 역전시켰다. |
|
あのチームは負けん気が強く、試合を逆転させた。 |
・ |
역전승을 거두며 전세를 뒤집었다. |
|
逆転勝ちを収めて、戦況をひっくり返した。 |
・ |
이 역전극이 깨소금 맛이야. |
|
この逆転劇が痛快だ。 |
・ |
그는 상대에 풀세트 역전승을 장식하는 등 반격했다. |
|
彼は相手にフルセットの逆転勝利を飾るなど反撃した。 |
・ |
팀의 복병이 역전극을 펼쳤다. |
|
チームの伏兵が、逆転劇を演じた。 |
・ |
역전이나 번화가에 점포를 차리다. |
|
駅前や繁華街に店舗を構える。 |
・ |
법적 투장을 통한 그의 역전 승리는 절망적이게 되었다. |
|
法廷闘争を通じた彼の逆転勝利が絶望的となった。 |
|