・ |
아래에 있다. |
|
下にある。 |
・ |
선택은 나의 책임 아래 행해지는 것입니다. |
|
選択は、私の責任の下、なされるのです。 |
・ |
일본은 러시아 아래에 위치하고 있다. |
|
日本はロシアの下に位置している。 |
・ |
그는 산 아래에서 쉬고 있었다. |
|
彼は山の下で休んでいた。 |
・ |
그의 집은 산 아래에 있습니다. |
|
彼の家は山の下にあります。 |
・ |
다리 아래에는 강이 흐르고 있어요. |
|
橋の下には川が流れています。 |
・ |
그녀는 아래를 향해 걸었다. |
|
彼女は下を向いて歩いた。 |
・ |
테이블 아래에 고양이가 숨어 있다. |
|
テーブルの下には猫が隠れている。 |
・ |
의자 아래에 가방을 놓다. |
|
椅子の下に鞄を置く。 |
・ |
산 아래에 논이 펼쳐져 있다. |
|
山の下に田んぼが広がっている。 |
・ |
산 아래에는 가파른 언덕길이 이어져 있다. |
|
山の下には急な坂道が続いている。 |
・ |
숲 아래에는 작은 강이 흐르고 있다. |
|
森の下には小さな川が流れている。 |
・ |
산 아래에는 오래된 폐허가 있다. |
|
山の下には古い廃墟がある。 |
・ |
계단 아래에는 청소도구가 놓여 있다. |
|
階段の下には掃除道具が置かれている。 |
・ |
한 그루의 나무 아래에서 모두가 모여 피크닉을 하고 있다. |
|
一本の木の下で、みんなが集まってピクニックをしている。 |
・ |
맺고 끊는 것이 분명한 상사의 지도 아래 팀은 성과를 올렸다. |
|
てきぱきしている上司の指導で、チームは成果を上げた。 |
・ |
아래와 같이 합의해 본계약을 체결했다. |
|
以下のとおり合意し本契約を締結した。 |
・ |
찬물도 위아래가 있다는데, 선배에게 인사 먼저 하는 게 맞아. |
|
冷たい水にも上下があるって言うから、先輩にまず挨拶するのが正しい。 |
・ |
나이가 적다고 무시하면 안 돼, 찬물도 위아래가 있는 법이야. |
|
年齢が若いからといって無視してはいけない、冷たい水にも上下があるんだよ。 |
・ |
찬물도 위아래가 있듯이, 일을 할 때도 순서를 지켜야 한다. |
|
冷たい水にも上下があるように、仕事をするときも順序を守らなければならない。 |
・ |
찬물도 위아래가 있다고, 할아버지께 먼저 음식을 드려라. |
|
冷たい水にも上下があるから、おじいさんに先に食事を出しなさい。 |
・ |
회사에서도 찬물도 위아래가 있는 것처럼 상사에게 예의를 갖춰야 한다. |
|
会社でも、冷たい水にも上下があるように、上司に礼儀を尽くさなければならない。 |
・ |
아무리 친해도 찬물도 위아래가 있는 법이야, 예의를 지켜야 해. |
|
どんなに親しくても、冷たい水にも上下がある、礼儀を守らないといけない。 |
・ |
찬물도 위아래가 있듯이 신입 사원은 선배 사원에게 경의를 표해야 한다. |
|
冷たい水にも上下があるように、新入社員は先輩社員に敬意を払うべきだ。 |
|