・ |
그때 얼마나 놀랐는지 몰라요. |
|
その時、かなり驚きました。 |
・ |
어제 술을 얼마나 먹었는지 몰라요. |
|
昨日、かなり飲みました。 |
・ |
내가 뭘 잘못했는지 모르겠지만, 그가 생트집을 잡았다. |
|
何を間違えたのか分からないが、彼が無理な言いがかりをつけた。 |
・ |
벙어리장갑을 사고 싶은데, 어디서 파는지 모르겠다. |
|
ミトン手袋を買いたいけど、どこで売っているか分からない。 |
・ |
그가 왜 눈총을 주는지 모르겠지만, 조금 무섭다. |
|
彼が睨みつける理由はわからないが、少し怖い。 |
・ |
집합 장소에는 300 명이 넘는 사람들이 모여 누가 어디에 있는지 모릅니다. |
|
集合場所には300人を超える人が集まり、誰がどこにいるのかわかりません。 |
・ |
그녀의 설명은 장황해서 도대체 무슨 말을 하고 있는지 모르겠습니다. |
|
彼女の説明は長たらしく、一体何を言っているのか分からない。 |
・ |
당신을 만나기 위해서 수많은 이별을 했는지 몰라. |
|
あなたに会うために多くの別れがあったかも。 |
・ |
그는 대관절 무슨 말을 하는지 모르겠어. |
|
彼は一体何を言っているのか分からない。 |
・ |
이 마술은 어떻게 하는지 모르겠어. |
|
この手品はどうやって行うのか分からない。 |
・ |
어떤 방법으로 해야 고백이 성공하는지 모르겠다. |
|
どんなやり方であれば告白が成功するのかわからない。 |
・ |
그의 태도가 미묘해서 무슨 생각을 하는지 모르겠다. |
|
彼の態度が微妙で、何を考えているのか分からない。 |
|