・ |
오기가 있다. |
|
負けん気がある。 |
・ |
오기가 세다. |
|
負けん気が強い。 |
・ |
오기가 강하다. |
|
負けん気が強い。 |
・ |
그는 오기가 센 선수다. |
|
彼は負けん気の強い選手だ。 |
・ |
그의 오기가 경기의 승패를 좌우했다. |
|
彼の負けん気が試合の勝敗を左右した。 |
・ |
오기가 있기 때문에 그는 항상 전진할 수 있다. |
|
負けん気があるからこそ、彼は常に前進することができる。 |
・ |
그 선수는 오기로 가득 차 있다. |
|
その選手は負けん気に満ちている。 |
・ |
오기가 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있다. |
|
負けん気があれば、どんな困難も乗り越えられる。 |
・ |
그의 오기가 팀 전체에 용기를 주었다. |
|
彼の負けん気が、チーム全体に勇気を与えた。 |
・ |
오기가 있기 때문에 그는 자신을 뛰어넘을 수 있다. |
|
負けん気があるからこそ、彼は自分を超えることができる。 |
・ |
그의 오기는 그의 성공 비결이다. |
|
彼の負けん気は、彼の成功の秘訣だ。 |
・ |
오기가 있으면 어떤 시련도 이겨낼 수 있다. |
|
負けん気があれば、どんな試練も乗り越えられる。 |
・ |
오기가 있기 때문에 그는 도전을 즐길 수 있다. |
|
負けん気があるからこそ、彼は挑戦を楽しむことができる。 |
・ |
오기란 남에게 지고 싶지 않는 마음입니다. |
|
負けん気とは他人に負けたくないという気持ちです。 |
・ |
그는 조용하고 소심해 보이지만 오기가 있다. |
|
彼は小心そうに見えるが負けず嫌いだ。 |
・ |
오기가 있는 사람은 역경에 맞설 수 있는 힘을 가지고 있다. |
|
負けん気のある人は、逆境に立ち向かう力を持っている。 |
・ |
그는 체력 향상을 위해 훈련을 하고 오기를 부리고 있다. |
|
彼は体力向上のためにトレーニングをしてやせ我慢をしている。 |
・ |
비가 오기 시작해서 차에 커버를 덮었습니다. |
|
雨が降り始めたので、車にカバーをかけました。 |
・ |
모두가 집에 오기 전에 밥상을 차려야 해요. |
|
みんなが帰宅する前に食事を用意しなければなりません。 |
・ |
빨리 여름 방학이 오기를 목이 빠지게 기다리고 있다. |
|
早く夏休みが来るのを首を長くして待っている。 |
・ |
한 번 늪에 빠지면 쉽게 빠져나오기 어려운 경우가 많다. |
|
一度沼にはまると、簡単には抜け出せないことが多い。 |
・ |
하루라도 빨리 전쟁이 끝나고 평화로운 날이 돌아오기를 기원합니다. |
|
一日も早く戦争が終わって、平和な日が早く戻りますように祈ります。 |
・ |
며느리가 시집오기를 기대하고 있었습니다. |
|
嫁に来るのを楽しみに待っていました。 |
・ |
차세대 바이오기술이 의료 분야에 혁신을 일으킬지도 모른다. |
|
次世代のバイオ技術が医療分野に革命をもたらすかもしれない。 |
・ |
이번 주 서울에 오기 직전까지 홍콩에 있었다. |
|
今週、ソウルに来る直前まで香港にいた。 |
・ |
비가 오기 전에 청개구리가 자주 웁니다. |
|
雨が降る前にアオガエルがよく鳴きます。 |
・ |
딸애가 학교에서 돌아오기를 기다리고 있어요. |
|
娘が学校から帰るのを待っています。 |
|