・ |
이렇게 아름답고 평화로운 나라는 처음 봐요. |
|
こんなに美しくてのどかな国は始めて見ます。 |
・ |
평화롭고 풍요로운 사회를 만들기 위해서는 어떻게 하면 좋은가요? |
|
平和で豊かな社会を作るためにはどうしたらよいですか。 |
・ |
그날 이후로 평화로운 일상이 송두리째 무너져 내리고 있었다. |
|
その日以降から、平穏な日常が根こそぎ倒されていった。 |
・ |
하루라도 빨리 전쟁이 끝나고 평화로운 날이 돌아오기를 기원합니다. |
|
一日も早く戦争が終わって、平和な日が早く戻りますように祈ります。 |
・ |
이 마을은 평화롭다. |
|
この町は平和だ。 |
・ |
전쟁이 끝나고 세계는 평화로워졌다. |
|
戦争が終わって、世界は平和になった。 |
・ |
마음이 평화롭고 고요하다. |
|
心が平和で穏やかだ。 |
・ |
평화로운 날들이 계속되기를 바란다. |
|
平和な日々が続くことを願っている。 |
・ |
이 아무 사건도 없는 평화로운 매일에 지루해질 수 있다. |
|
この何の事件もない平和な毎日に飽き飽きすることがある。 |
・ |
함박눈이 내리면 모든 것이 조용하고 평화로운 느낌이 듭니다. |
|
ぼたん雪が降ると、すべてが静かで平和な感じがします。 |
・ |
부모와 자식의 관계가 좋으면 가정은 평화로워져요. |
|
親と子供の関係が良好であれば、家庭は平和になります。 |
・ |
나는 이 조용하고 평화로운 땅이 너무 좋아. |
|
僕はこの静かで平和な土地が大好きなんだ。 |
・ |
무법천지 상태를 극복하고 평화로운 사회를 만들어갑시다. |
|
無法地帯の状態を克服し、平和な社会を作っていきましょう。 |
・ |
고인이 묻힐 땅은 평화롭고 조용한 곳입니다. |
|
故人が埋葬される土地は、平和で静かな場所です。 |
・ |
그들은 오랫동안 평화롭게 공존해 왔습니다. |
|
彼らは長い間、平和に共存してきました。 |
・ |
만년의 그녀는 평화로운 생활을 보냈다. |
|
晩年の彼女は平和な生活を送った。 |
・ |
평화로운 마을에서 난이 일어났다. |
|
平和な村で乱が起きた。 |
・ |
대란 전에는 평화로운 시대가 계속되고 있었다. |
|
大乱の前には平和な時代が続いていた。 |
|