・ |
앞으로 어떻게 변화할지 기대됩니다. |
|
今後どのように変化するかが楽しみでです。 |
・ |
말은 시대와 함께 변화해 간다. |
|
言葉は時代と共に変化していく。 |
・ |
용기를 가지고 변화하는 것이 중요합니다. |
|
勇気をもって変化することが大事です。 |
・ |
어떻게 변화해 나갈지는 아무도 모른다. |
|
どう変化していくかは誰もわかってない。 |
・ |
집회의 자유를 행사하는 것은 사회적 변화를 요구하기 위해 매우 중요하다. |
|
集会の自由を行使することは、社会的な変化を求めるために非常に重要である。 |
・ |
계절 변화에 맞춰 상품 값을 내렸다. |
|
季節の変わり目に合わせて、商品の値段を下げた。 |
・ |
엘리뇨 현상은 기후 변화와 관련이 있다고 알려져 있다. |
|
エルニーニョ現象は、気候変動と関係があると言われている。 |
・ |
정치적인 변화가 급물살을 타면서 사회 전반에 영향을 미쳤다. |
|
政治的な変化が急激に進められることで、社会全体に影響を与えた。 |
・ |
그의 감정에 변화가 있을 기미가 전혀 없다. |
|
彼の気持ちに変化がある気配が全くない。 |
・ |
갑툭튀한 변화에 적응하기 어려워요. |
|
突然の変化に適応するのは難しいです。 |
・ |
도시의 거대화는 주민들의 생활 환경에 큰 변화를 일으키고 있습니다. |
|
都市の巨大化は、住民の生活環境に大きな変化をもたらしています。 |
・ |
환경 변화에 따라 에너지는 순환합니다. |
|
環境の変化に応じて、エネルギーは循環します。 |
・ |
갑작스러운 변화를 커버하기 위해 계획을 수정했습니다. |
|
突然の変更をカバーするために、計画を修正しました。 |
・ |
내구재는 소비 형태를 변화시키며 경제 성장에 큰 영향을 미칠 수 있어요. |
|
耐久財は消費の形態を変え、経済成長に大きな影響を与えることがあります。 |
|