・ |
행복하게 살기 위해 충족되어야 할 조건은 무엇인가? |
|
幸せに暮らすために満たさなければならない条件は何か。 |
・ |
소원이 충족되어 행복했습니다. |
|
願いが満たされ、幸せでした。 |
・ |
그의 기대가 충족되어 그는 기뻐했습니다. |
|
彼の期待が満たされ、彼は喜んでいました。 |
・ |
그녀의 요청이 모두 충족되기를 바랍니다. |
|
彼女の要望がすべて満たされることを願っています。 |
・ |
그 계획은 성공했고 그의 기대를 완전히 충족시켰습니다. |
|
その計画は成功し、彼の期待を完全に満たしました。 |
・ |
그 상품은 고객의 요구를 완전히 충족시키고 있습니다. |
|
その商品は顧客の要求を完全に満たしています。 |
・ |
그의 요청이 충족되어 그는 감사를 표하고 있습니다. |
|
彼の願いが実現され、彼は感謝の意を示しました。 |
・ |
조건이 충족되어 그는 거래에 동의했습니다. |
|
条件が満たされ、彼は取引に同意しました。 |
・ |
조건이 충족되어 그는 거래에 동의했습니다. |
|
条件が満たされ、彼は取引に同意しました。 |
・ |
요구가 충족되어 그녀는 안심했습니다. |
|
要求が満たされ、彼女は安心しました。 |
・ |
조건이 모두 충족되어 그들은 계약에 서명했습니다. |
|
条件がすべて満たされ、彼らは契約に署名しました。 |
・ |
일정 조건을 충족하면 소득이 비과세됩니다. |
|
一定の条件を満たせば、所得が非課税になります。 |
・ |
자금 동결을 해제하려면 몇 가지 조건을 충족해야 합니다. |
|
資金凍結を解除するためには、いくつかの条件を満たす必要があります。 |
・ |
시민권을 취득하기 위해서는 특정 요건을 충족해야 합니다. |
|
市民権を取得するためには、特定の要件を満たす必要があります。 |
・ |
영주하려면 일정한 조건을 충족해야 합니다. |
|
永住するには一定の条件を満たさなければなりません。 |
・ |
관세 면제를 받으려면 일정 조건을 충족해야 합니다. |
|
関税の免除を受けるためには、一定の条件を満たす必要があります。 |
・ |
선행을 하면 마음이 충족돼요. |
|
善行をしていると、心が満たされる。 |
・ |
학사 학위를 취득하려면 학점을 충족해야 합니다. |
|
学士号を取得するためには、単位を満たす必要があります。 |
・ |
특정 조건을 충족하면 우대를 받습니다. |
|
特定の条件を満たすと優遇されます。 |
・ |
임상 시험 참가자는 엄격한 기준을 충족해야 합니다. |
|
臨床試験の参加者は、厳格な基準を満たさなければなりません。 |
・ |
저희는 고객님의 요구를 충족시키기 위해 매일 노력하고 있습니다. |
|
私どもは、お客様のニーズに応えるために日々努力しております。 |
|