・ |
모험한 경험은 내 인생을 풍요롭게 했다. |
|
冒険した経験は私の人生を豊かにした。 |
・ |
그녀는 모험을 하면서 새로운 문화를 접했다. |
|
彼女は冒険したことで、新しい文化に触れた。 |
・ |
모험한 후 나는 세상을 더 넓게 보게 되었다. |
|
冒険した後、私は世界をより広く見るようになった。 |
・ |
모험한 경험은 내 인생에 새로운 기쁨을 가져다 주었다. |
|
冒険した経験は私の人生に新たな喜びをもたらした。 |
・ |
그녀는 모험을 하면서 자신의 꿈을 향해 걷기 시작했다. |
|
彼女は冒険したことで、自分の夢に向かって歩み始めた。 |
・ |
모험한 장소에서 우리는 자연의 신비를 접했다. |
|
冒険した場所で、私たちは自然の神秘に触れた。 |
・ |
모험을 함으로써 나의 창의성이 자극되었다. |
|
冒険したことで、私の創造性が刺激された。 |
・ |
모험한 경험은 내 인생에 새로운 가능성을 열어주었다. |
|
冒険した経験は私の人生に新たな可能性を開いた。 |
・ |
우리는 드디어 새로운 모험을 시작하기 위해 닻을 올렸다. |
|
私たちはついに新しい冒険を始めるために錨を揚げた。 |
・ |
그 영화는 로맨스와 모험이 얽힌 훌륭한 이야기입니다. |
|
その映画はロマンスと冒険が絡み合った素晴らしいストーリーです。 |
・ |
밀림은 모험과 발견의 장소입니다. |
|
密林は冒険と発見の場所です。 |
・ |
밀림은 모험가들에게 동경의 장소입니다. |
|
密林は冒険家にとって憧れの場所です。 |
・ |
밀림 속을 걷는 것은 모험입니다. |
|
密林の中を歩くのは冒険です。 |
・ |
에베레스트 등산은 지금은 등산가나 모험가뿐만 아니라 일반 등산자도 등정할 수 있는 시대가 되었다. |
|
エベレスト登山は今や登山家・冒険家だけのものではなく、一般の登山者も登頂できる時代となりました。 |
・ |
그는 새로운 모험을 찾기 위해 도시를 박차고 나왔다. |
|
彼は新しい冒険を求めて、都会を蹴って出た。 |
・ |
별 탈 없이 지냈지만, 좀 더 모험을 해보고 싶은 마음도 있다. |
|
無難に過ごすことができたが、もっと冒険したい気もする。 |
・ |
젊은 시절에는 더 많은 모험을 하고 싶었다. |
|
若い時はもっと冒険がしたかった。 |
・ |
히말라야 산맥의 트레킹은 모험을 좋아하는 사람들에게 매력적입니다. |
|
ヒマラヤ山脈のトレッキングは冒険好きな人々にとって魅力的です。 |
|