・ |
국간장은 색이 옅지만, 염분은 높아요. |
|
うすくち醤油は色が薄いですが、塩分は高いです。 |
・ |
이 간장은 진간장보다 국간장에 가까워요. |
|
この醤油は濃口醤油よりもうすくち醤油に近いです。 |
・ |
국간장은 짜니가 너무 많이 사용하지 않도록 주의하세요. |
|
うすくち醤油は塩辛いので、使いすぎに注意してください。 |
・ |
국물 맛을 살리기 위해 국간장을 조금 넣습니다. |
|
スープの味を引き立てるために、うすくち醤油を少し加えます。 |
・ |
국간장은 조림이나 맑은 국에 가장 적합합니다. |
|
うすくち醤油は、煮物やお吸い物に最適です。 |
・ |
이 국에 국간장을 사용하면 맛있어집니다. |
|
このスープには、うすくち醤油を使うと美味しくなります。 |
・ |
다시 국물의 풍미를 살리기 위해 국간장을 조금 넣었어요. |
|
出汁の風味を生かすために、うすくち醤油を少し加えました。 |
・ |
생선조림에는 진간장보다 국간장이 더 잘 어울립니다. |
|
煮魚には、濃口醤油よりもうすくち醤油が合います。 |
・ |
오뎅 국물은 국간장으로 간을 맞춥니다. |
|
おでんのスープは、うすくち醤油で味付けします。 |
・ |
국간장과 진간장을 잘 구분해서 사용하는 것이 중요합니다. |
|
うすくち醤油と濃口醤油を上手に使い分けることが大切です。 |
・ |
요리에 따라 국간장과 진간장을 다르게 사용합니다. |
|
料理によって、うすくち醤油と濃口醤油を使い分けます。 |
・ |
진간장이 없을 때는 국간장에 설탕을 넣어 대체할 수 있습니다. |
|
濃口醤油がないときは、うすくち醤油に砂糖を加えて代用できます。 |