・ |
손실은 예상 외로 컸다. |
|
損失は案外大きかった。 |
・ |
이번 달 손실은 다음 달에 메우겠습니다. |
|
今月の損失は来月に埋めます。 |
・ |
미래에 손해나 손실이 발생할 가능성이 있다. |
|
未来に、損害や損失が発生する可能性がある。 |
・ |
북미 사업은 유럽 사업보다 손실이 심각하다. |
|
北米事業は欧州事業より損失が深刻だ。 |
・ |
그는 사업에서 큰 손실을 보고 재산을 날려버렸다. |
|
彼は事業で大きな損失を出し、財産を使い果たしてしまった。 |
・ |
노쇼로 인한 손실을 줄이기 위한 방법을 찾고 있어요. |
|
ノーショーによる損失を減らす方法を探しています。 |
・ |
기업의 윤리가 타락한 결과, 큰 손실이 발생했다. |
|
企業の倫理が堕落した結果、大きな損失が発生した。 |
・ |
이 사건의 피해액은 피해자의 손실을 크게 초과한다. |
|
この事件の被害額は、被害者の損失を大きく超えている。 |
・ |
불행 중 다행으로 최소한의 손실로 끝났다. |
|
不幸中の幸いで最小限の損失で済んだ。 |
・ |
그 위대한 지도자가 세상을 뜬 것은 나라 전체에 큰 손실이었다. |
|
その偉大な指導者が世を去ったことは、国全体にとって大きな損失だった。 |
・ |
업무상 판단을 잘못하면 큰 손실을 초래할 수 있다. |
|
業務上の判断を誤ると、大きな損失を招くことがある。 |
・ |
컴퓨터 바이러스 때문에 데이터가 손실되었습니다. |
|
コンピューターウィルスによってデータが失われました。 |
・ |
압축된 파일은 전송 중에 데이터 손실이 적습니다. |
|
圧縮されたファイルは、転送中にデータの損失が少ないです。 |
・ |
컴퓨터의 하드 디스크가 고장 나면 데이터가 손실될 수 있어요. |
|
パソコンのハードディスクが故障すると、データが失われる可能性があります。 |
|