・ |
무엇보다 가장 시급한 과제는 남북대화의 재개다. |
|
何より急がれるのは、南北対話の再開だ。 |
・ |
대성당의 고딕 양식 아치형 구조물이 바스러지고 있어 보수가 시급하다. |
|
大聖堂のゴシック様式のアーチ型構造物が崩れて粉々になるので、補修が急がれる。 |
・ |
환경 문제에 대한 예방책이 시급하다. |
|
環境問題に対する予防策が急務だ。 |
・ |
공기업 개혁이 진행되는 가운데 효율화가 시급해지고 있다. |
|
公企業の改革が進む中で、効率化が急務となっている。 |
・ |
재난 희생자들에 대한 지원 활동이 시급하다. |
|
災害の犠牲者に対しては、支援活動が急がれる。 |
・ |
역성장을 피하기 위해 시급한 대책이 요구됩니다. |
|
逆成長を避けるため、早急な対策が求められます。 |
・ |
지진 발생이 우려되어 해일에 의한 피해 방지 대책이 시급하다. |
|
地震の発生が懸念され、津波による被害防止への対策が急がれる。 |
・ |
참패해 팀 재건이 시급합니다. |
|
惨敗し、チームの再建が急務となっています。 |
・ |
불미스러운 사건이 일어나기 전에 시급한 대응이 필요합니다. |
|
かんばしくない事件が起こる前に、早急な対応が必要です。 |
・ |
타이어 교체가 시급하다. |
|
タイヤの交換が緊急を要する。 |
・ |
타이어 교체가 시급하다. |
|
タイヤの交換が急がれる。 |
・ |
수도관이 노후화되어서 시급한 대응이 필요합니다. |
|
水道管が老朽化しているため、早急な対応が必要です。 |
|