・ |
공금을 횡령하는 것은 용서할 수 없는 행위이다. |
|
公金を横領することは、許しがたい行為だ。 |
・ |
거액의 공금을 횡령해 수배 당했다. |
|
巨額の公金を横領し指名手配された。 |
・ |
횡령 혐의로 전 사장을 기소해요. |
|
横領容疑で元社長を起訴します。 |
・ |
회사 자금을 횡령해 뇌물을 건넨 혐의 등으로 징역형을 선고받았다. |
|
会社資金を横領し賄賂を渡した容疑で懲役刑を宣告された。 |
・ |
경찰은 횡령 혐의를 받고 있는 대기업 회장을 수사하고 있다. |
|
警察は横領の嫌疑を受けている大企業の会長を捜査している。 |
・ |
피고는 뇌물공여, 횡령, 재산국외도피, 위증, 범죄수익은닉 등의 혐의를 받았다. |
|
被告は賄賂供与、横領、財産国外逃避、偽証、犯罪収益隠匿などの容疑を受けた。 |
・ |
그는 회사의 공금을 횡령한 혐의를 받고 있다. |
|
彼は会社の公金横領の容疑を受けている。 |
・ |
회삿돈 10억원을 횡령해 뇌물로 건넨 혐의로 징역형이 확정되었다. |
|
会社の資金10億ウォンを横領し、賄賂を渡した罪で懲役が確定した。 |
・ |
회사는 자금관리 직원을 업무상 횡령 혐의로 고소했다. |
|
会社は資金管理を担当する社員を業務上横領の疑いで告訴した。 |
・ |
회삿돈을 횡령하다. |
|
会社の金を横領する。 |