・ |
금리가 상승할 경우 자본 유출이 일어나 시장 혼란이 발생할 수 있다. |
|
金利が上昇する場合、資本流出が起き、市場に混乱が生じる可能性がある。 |
・ |
대규모 기업 내부의 정보 유출이 기업에 큰 손해를 끼쳤습니다. |
|
大規模な企業内部の情報漏洩が企業に大きな損害を与えました。 |
・ |
정보 유출이 없도록 주의해 주세요. |
|
情報漏れがないよう注意してください。 |
・ |
정보 유출을 막기 위한 대책이 필요합니다. |
|
情報漏れを防ぐための対策が必要です。 |
・ |
업무상 기밀 정보는 절대로 외부에 유출되어서는 안 된다. |
|
業務上の機密情報は絶対に外部に漏らしてはいけない。 |
・ |
그들은 정보 유출을 막기 위해 입단속을 했습니다. |
|
彼らは情報漏洩を防ぐために口止めを行った。 |
・ |
컴퓨터에 바이러스가 감염되면 정보가 유출될 수 있어요. |
|
コンピュータにウイルスが感染すると、情報が漏洩することがあります。 |
・ |
이직하는 과정에서 영업 비밀인 기술이 유출됐다. |
|
転職する過程で、営業秘密である技術が流出した。 |
・ |
개인정보 유출을 고발하는 성명을 발표했어요. |
|
個人情報流出を告発する声明を発表しました。 |
・ |
암거래에 대한 정보가 유출되지 않도록 보안을 강화했습니다. |
|
闇取引に関する情報が流出しないよう、セキュリティを強化しました。 |
・ |
기술 유출을 노리고 공모하는 그룹이 존재했다. |
|
技術の流出を狙って共謀するグループが存在した。 |
・ |
고객의 구매 이력이 유출될 가능성이 우려된다. |
|
顧客の購買履歴が流出される可能性が懸念される。 |
・ |
개인 이력 정보가 외부로 유출될 수 있다. |
|
個人の履歴情報が外部に流出されることがある。 |
・ |
연구 데이터가 유출되는 것을 막기 위해서 암호화한다. |
|
研究データが流出されるのを防ぐために暗号化する。 |
|