・ |
사태를 수습하다. |
|
事態を収拾する。 |
・ |
난국을 수습하다. |
|
難局を収拾する。 |
・ |
정부는 혼란을 수습하기 위해 즉각 대응했습니다. |
|
政府は混乱を収拾するために即座に対応しました。 |
・ |
혼란을 수습하기 위한 조치가 시급합니다. |
|
混乱を収拾するための措置が急がれています。 |
・ |
현지 경찰이 사태를 수습하려고 하고 있습니다. |
|
現地の警察が事態を収拾しようとしています。 |
・ |
사태를 수습하기 위한 협상이 이루어지고 있습니다. |
|
現地の警察が事態を収拾しようとしています。 |
・ |
혼란을 수습하기 위한 긴급 회의가 열렸습니다. |
|
混乱を収拾するための緊急会議が開かれました。 |
・ |
혼란을 수습하기 위한 대책이 검토되고 있습니다. |
|
混乱を収拾するための対策が検討されています。 |
・ |
혼란을 수습하기 위해 군대가 파견되었습니다. |
|
混乱を収拾するために軍隊が派遣されました。 |
・ |
상황을 수습하기 위해 외교적 노력이 중요합니다. |
|
状況を収拾するために外交努力が重要です。 |
・ |
혼란을 수습하기 위해 치안 부대가 투입되었습니다. |
|
混乱を収拾するために治安部隊が投入されました。 |
・ |
혼란을 수습하기 위한 긴급 대피 명령이 발령되었습니다. |
|
混乱を収拾するための緊急避難命令が発令されました。 |
・ |
혼란을 수습하기 위한 일시적인 조치가 강구되었습니다. |
|
事態の収拾に向けて国内外から支援が求められています。 |
・ |
사태를 수습하기 위한 최선의 방법을 찾고 있어요. |
|
混乱が収拾されるまで警戒が続けられています。 |
・ |
혼란을 수습하기 위한 긴급 지원이 시급합니다. |
|
混乱を収拾するための緊急支援が急がれています。 |
・ |
혼란을 수습하기 위해 긴급 회의가 소집되었습니다. |
|
混乱を収拾するために緊急会議が招集されました。 |
・ |
신속한 정보 제공이 사태를 수습했습니다. |
|
迅速な情報提供が事態を収拾しました。 |
・ |
판결이 내려지면서 사태는 수습 방향으로 향하고 있다. |
|
判決が下されたことで、事態は収束に向かっている。 |
・ |
수습기자가 SNS로 뉴스를 발신했어요. |
|
見習い記者がSNSでニュースを発信しました。 |
・ |
수습기자가 행사 취재에 참여했습니다. |
|
見習い記者がイベントの取材に参加しました。 |
・ |
수습기자는 바쁜 나날을 보내고 있어요. |
|
見習い記者は多忙な日々を送っています。 |
・ |
수습기자가 회의 내용을 기록하고 있습니다. |
|
見習い記者が会議の内容を記録しています。 |
・ |
수습기자가 사건 현장을 취재했습니다. |
|
見習い記者が事件現場を取材しました。 |
・ |
수습기자가 첫 기사를 제출했습니다. |
|
見習い記者が初めての記事を提出しました。 |
・ |
수습기자가 인터뷰 연습을 하고 있습니다. |
|
見習い記者がインタビューの練習をしています。 |
・ |
수습기자가 취재 메모를 정리하고 있습니다. |
|
見習い記者が取材メモをまとめています。 |
・ |
수습기자가 선배 기자의 지도를 받고 있습니다. |
|
見習い記者が先輩記者の指導を受けています。 |
|