意味
|
: |
ひとしきり、ひとっぷろ、一通り、一度、一時
|
読み方
|
: |
한차례、han-cha-rye、ハンチャレ
|
「ひとしきり」は韓国語で「한차례」という。한차례(ひとしきり)とは、ある程度の時間、一時的に激しく物事が起こること。
|
「ひとしきり」の韓国語「한차례」を使った例文
・ |
한차례 훑어보다 |
|
一通り目を通す |
・ |
한차례 목욕하다 |
|
ひとっぷろ浴びる |
・ |
비가 한차례 내리다. |
|
雨がひとしきり降る。 |
・ |
오늘은 비가 한차례 내릴 듯한 날씨네요. |
|
今日は、一雨ありそうな天気ですね。 |
・ |
다음 주에는 또 한차례 비 소식이 있다고 합니다. |
|
来週はまたひとしきり雨の便りがあるようです。 |
・ |
한차례 비가 내린 후, 날이 갰다. |
|
ひとしきり雨が降った後、晴れた。 |
・ |
한차례 울고 나니 기분이 안정되었다. |
|
ひとしきり泣いたら気持ちが落ち着いた。 |
・ |
한차례 웃고 난 후, 진지한 이야기를 시작했다. |
|
ひとしきり笑った後、真剣な話を始めた。 |
・ |
한차례 박수가 울려 퍼졌다. |
|
ひとしきり拍手が鳴り響いた。 |
・ |
한차례 바람이 분 후, 조용해졌다. |
|
ひとしきり風が吹いた後、静かになった。 |
・ |
한차례 화제가 되었지만, 곧 잊혀졌다. |
|
ひとしきり話題になったが、すぐに忘れられた。 |
・ |
한차례 먹고 나서, 디저트를 주문했다. |
|
ひとしきり食べた後、デザートを頼んだ。 |
・ |
한차례 비가 내렸지만, 금방 그쳤다. |
|
ひとしきり雨が降ったが、すぐに止んだ。 |
・ |
한차례 시끌벅적했지만, 선생님이 오시자 조용해졌다. |
|
ひとしきりガヤガヤしていたが、先生が来ると静かになった。 |
・ |
한차례 비가 내린 덕분에 시원해졌다. |
|
ひとしきり雨が降ったおかげで、涼しくなった。 |
・ |
한차례 소란을 피운 후, 드디어 차분해졌다. |
|
ひとしきり騒いだ後、ようやく落ち着いた。 |
・ |
한차례 비가 내린 후, 무지개가 보였다. |
|
ひとしきり雨が降った後、虹が見えた。 |
・ |
한차례 연습한 후, 본 경기에 임했다. |
|
ひとしきり練習してから、本番に臨んだ。 |
・ |
한차례 흥분했지만, 지금은 차분하다. |
|
ひとしきり興奮したが、今は落ち着いている。 |
・ |
한차례 폭풍이 몰아친 후, 하늘이 맑아졌다. |
|
ひとしきり嵐が吹き荒れた後、空が澄み渡った。 |
・ |
소나기가 한차례 쫙쫙 쏟아졌다. |
|
にわか雨がひとしきりざあざあと降り注そいだ。 |
・ |
한차례 소나기가 내릴 것으로 예상됩니다. |
|
一時夕立が降ると予想されます。 |
|