・ |
한차례 소나기가 내릴 것으로 예상됩니다. |
|
一時夕立が降ると予想されます。 |
・ |
소나기가 한차례 쫙쫙 쏟아졌다. |
|
にわか雨がひとしきりざあざあと降り注そいだ。 |
・ |
곳에 따라서는 한때 소나기가 내리겠습니다. |
|
ところによっては、一時にわか雨が降るでしょう。 |
・ |
우산도 없는데 소나기마저 내리네요. |
|
ら傘もないのに夕立まで降ってますね。 |
・ |
여름이 되면, 폭우나 소나기 등으로 침수하는 마을이 많아진다. |
|
夏になると、大雨や夕立などで浸水するまちが多くなる。 |
・ |
한랭전선 부근에서는 강한 소나기가 내리고, 천둥이 치거나, 돌풍이 불거나 합니다. |
|
寒冷前線の付近では、強いにわか雨が降り、雷が鳴ったり、突風が吹いたりします。 |
・ |
새 신발을 신었는데 갑자기 소나기가 쏟아졌다. |
|
新しい靴を履いたのになんでいきなりにわか雨が降り注いだ。 |
・ |
북쪽에서 내려오는 건조하고 찬공기로 인한 대기 불안정으로 각지에서 소나기가 강하게 내리고 있다. |
|
北側から下ってくる乾燥した冷たい空気による大気の不安定により各地でにわか雨が強く降っている。 |
・ |
황순원의 소설 소나기는 산골 소년의 슬픈 사랑이야기입니다. |
|
ファン・スンウォンの小説「夕立」は、山奥に住んでいる少年の悲しい愛の話です。 |
・ |
3월의 바람과 4월의 소나기는 오월의 꽃을 피우다. |
|
3月の風と4月のにわか雨は 5 月の花を咲かせる。 |
・ |
소나기가 쏟아질까 봐 우산을 가지고 왔다. |
|
夕立が降り注ぐのではと傘を持ってきた。 |
・ |
여름에는 우레와 함께 소나기가 내리는 경우가 많아요. |
|
夏には雷を一緒に夕立が降りる場合が多いです。 |
・ |
대기 불안정으로 서울에는 오후에 소나기가 내릴 것으로 보입니다. |
|
大気不安定で午後、ソウルにわか雨が降る見込みです。 |
・ |
전국 곳곳에 소나기가 강하게 내리는 곳이 있을 것으로 기상청은 내다봤다. |
|
全国各地でにわか雨が強く降るところがあると気象庁は予想した。 |
|