・ |
주위를 경계하다. |
|
辺りを警戒する。 |
・ |
남자를 지나치게 경계하다. |
|
男性を非常に警戒する。 |
・ |
엄중히 경계하다. |
|
厳重に警戒する。 |
・ |
그는 밤길을 걸을 때 항상 경계하고 있어요. |
|
彼は夜道を歩くとき、常に警戒しています。 |
・ |
범인이 근처에 있을지도 모르니 경계해 주세요. |
|
犯人が近くにいるかもしれないので警戒してください。 |
・ |
경계하고 주위를 잘 살펴보세요. |
|
警戒して周囲をよく見るようにしましょう。 |
・ |
그는 철저히 경계하고 있어서 위험한 일을 겪지 않아요. |
|
彼はしっかり警戒しているので、危険な目に遭いません。 |
・ |
공격 가능성이 있기 때문에 경계를 강화하고 있어요. |
|
攻撃の可能性があるため、警戒を強化しています。 |
・ |
모두 함께 경계하며 신중하게 행동합시다. |
|
みんなで警戒しながら、慎重に行動しましょう。 |
・ |
갑작스러운 변화에 경계해야 합니다. |
|
突然の変化に警戒するべきです。 |
・ |
모르는 사람이 말을 걸어오면 경계합시다. |
|
知らない人に声をかけられたら、警戒しましょう。 |
・ |
범죄자가 근처에 있을지도 몰라 경계하고 있습니다. |
|
犯罪者が近くにいるかもしれないので警戒しています。 |
・ |
그의 눈은 항상 경계하는 것 같았습니다. |
|
彼の目は常に警戒しているようでした。 |
・ |
낯선 사람이 다가와서 조금 경계했다. |
|
見知らぬ人が近づいてきたので、少し警戒した。 |
・ |
좋은 일이 계속되지만 호사다마를 경계해야 한다. |
|
良いことが続いているけれど、好事魔多しを警戒しなければならない。 |
・ |
망을 보면서 주변을 경계하는 것이 중요하다. |
|
見張りをしながら周囲を警戒することが大切だ。 |
・ |
그의 행동에는 미심쩍은 구석이 있어 조금 경계하고 있습니다. |
|
彼の行動には不審なところがあり、少し警戒しています。 |
・ |
도둑질이 늘고 있다고 들어서 경계하고 있습니다. |
|
万引きが増えていると聞き、警戒しています。 |
・ |
원시림 동물들은 인간을 경계한다. |
|
原生林の動物たちは人間を警戒する。 |
・ |
대설 주의보가 내려진 가운데 지역 전체가 경계하고 있다. |
|
大雪注意報を受けて、地域全体が警戒している。 |
・ |
개가 경계하며 짖다. |
|
犬が警戒して吠える。 |
・ |
진격하는 동안 주위를 경계하다. |
|
進撃する間、周囲に警戒する。 |
・ |
함정에 걸리지 않도록 경계하다. |
|
罠に引っかからないように警戒する。 |
|