・ |
승진한 지 얼마 안 되었는데 호사다마로 주변의 방해가 많다. |
|
昇進したばかりなのに、好事魔多しで周囲からの妨害が多い。 |
・ |
순조롭게 진행되는 줄 알았는데 호사다마로 문제가 하나씩 생기기 시작했다. |
|
順調に進んでいると思ったのに、好事魔多しで問題が次々と出てきた。 |
・ |
좋은 일이 계속되지만 호사다마를 경계해야 한다. |
|
良いことが続いているけれど、好事魔多しを警戒しなければならない。 |
・ |
성공을 거두려면 호사다마의 시련을 극복해야 한다. |
|
成功を収めるには、好事魔多しの試練を乗り越える必要がある。 |
・ |
좋은 일이 생기더라도 호사다마를 각오해야 한다. |
|
いいことが起きても、好事魔多しを覚悟しておかなければならない。 |