・ |
あらゆる努力をする。 |
|
갖은 노력을 하다. |
・ |
갖은 수단을 동원해서 문제를 해결했다. |
|
あらゆる手段を動員して問題を解決した。 |
・ |
갖은 방법을 시도해 봤지만 모르겠어요. |
|
色々な方法を試したけどわかりません。 |
・ |
비빔밥에는 알록달록 갖은 나물에 볶은 고기와 반숙 달걀이 들어 있었다. |
|
ビビンバに色とりどりの各種ナムルに炒めた肉と半熟の卵が入っていた。 |
・ |
부장은 사장 앞에서 굽실거리며 갖은 아양을 떨었다. |
|
部長は社長の前でペコペコしながら様々な愛嬌を振りまいた。 |
・ |
갖은양념을 잘 조화시켜 요리에 맛을 더합니다. |
|
あらゆる調味料をうまく調和させて、料理に美味しさを加えます。 |
・ |
갖은양념을 조절하여 요리의 맛을 맞춥니다. |
|
あらゆる調味料を調整して、料理の味を整えます。 |
・ |
갖은양념을 섞으면 맛에 깊이가 생깁니다. |
|
あらゆる調味料を合わせると、味に奥行きが出ます。 |
・ |
갖은양념을 사용하여 요리에 깊이를 더합니다. |
|
あらゆる調味料を使って、料理に深みを出します。 |
・ |
갖은양념을 조합하여 독특한 맛을 만들어낼 수 있습니다. |
|
あらゆる調味料を組み合わせることで、ユニークな味を作り出せます。 |
・ |
갖은양념을 사용함으로써 요리의 다양성이 확장됩니다. |
|
あらゆる調味料を使うことで、料理のバリエーションが広がります。 |
・ |
소금, 후추, 간장 등 갖은 양념을 사용하여 요리를 만듭니다. |
|
塩、胡椒、醤油など、あらゆる調味料を使って料理を作ります。 |
・ |
갖은양념은 요리의 맛을 돋우는 역할을 합니다. |
|
あらゆる調味料は料理の味を引き立てる役割を果たします。 |
・ |
갖은양념을 사용하여 요리에 깊은 맛을 더합니다. |
|
あらゆる調味料を使って、料理に深い味わいを加えます。 |
・ |
나물에 갖은양념과 참기름을 넣은 비빔밥을 비벼 먹었다. |
|
和え物、あらゆる調味料とごま油を入れたピビンパを混ぜて食べた。 |
|