・ |
제 동생은 사교적이라서 친구가 많아요. |
|
私の弟は社交的なので、友達が多いです。 |
・ |
사교적인 성격이라서 영업을 잘하는 편이에요. |
|
社交的な性格なので営業がうまいほうです。 |
・ |
그는 매우 사교적이지만 속이 좁다. |
|
彼はとても社交的だが心が狭い。 |
・ |
사교적인 사람은 교제 범위가 넓고 원활하게 의사소통을 할 수 있습니다. |
|
社交的な人は、交際範囲が広く、円滑にコミュニケーションがとれます。 |
・ |
그는 사교적이어서 사람들하고 잘 사귀어요. |
|
彼は社交的なので人とうまく付き合います。 |
・ |
사교적이라 지인이 많아요. |
|
社交的で知り合いが多いです。 |
・ |
그녀의 행동이 사교적으로 문제가 있다고 생각되는 경우가 있어요. |
|
彼女の振る舞いが社交的に問題があると思われることがあります。 |
・ |
그녀는 활동적이고 사교적입니다. |
|
彼女は活動的で社交的です。 |
・ |
그녀는 내성적인 성격을 극복하고 사교적이 되었다. |
|
彼女は内向的な性格を乗り越えて、社交的になった。 |
・ |
그는 술자리에서는 사교적인 인물로 둔갑한다. |
|
彼は飲み会では社交的な人物に化ける。 |
・ |
상을 당하는 동안은 사교적인 활동을 삼갑니다. |
|
喪に服する間、社交的な活動を控えます。 |
・ |
사교적인 성격을 가진 것처럼 보이지만 그의 인면수심을 아는 사람은 드물다. |
|
社交的な性格を持っているように見えるが、彼の人面獣心を知る者は少ない。 |
・ |
사교적인 사람은 초면에도 소탈하게 말할 수 있는 명랑하고 재미있는 사람으로 여겨진다. |
|
社交的な人は、初対面でも気さくに話せる朗らかな人柄で面白い人と思われる。 |
・ |
낯을 가리는 사람들보다 사교적인 사람들에게 말을 붙이기가 쉽다. |
|
人見知りをする人たちより、社交的な人たちに話しをかけやすい。 |