・ |
그는 각종 스포츠전문지와 일간지 등에 칼럼과 리뷰를 기고하고 있다. |
|
彼は様々なスポーツ専門誌や日刊紙などにコラムやレビューを投稿している。 |
・ |
기관사는 각종 기계를 다루는 전문가입니다. |
|
機関士は各種の機械を扱う専門家です。 |
・ |
레스토랑 메뉴에는 각종 생선 요리가 실려 있다. |
|
レストランのメニューには各種の魚料理が載っている。 |
・ |
이 클리어 파일은 각종 서류 정리에 도움이 됩니다. |
|
このクリアファイルは、各種書類の整理に役立ちます。 |
・ |
숙박료는 각종 신용카드를 이용하실 수 있습니다. |
|
宿泊料は、各種クレジットカードがご利用いただけます。 |
・ |
서버나 어플리케이션으로의 각종 사이버 공격을 차단하다. |
|
サーバーやアプリケーションへのあらゆるサイバー攻撃を遮断する。 |
・ |
학교 폭력과 왕따 문제로 연일 각종 매스컴이 시끄럽다. |
|
校内暴力、いじめ問題で連日各種マスコミが騒いでいる。 |
・ |
잡채는 각종 채소와 함께 무쳐요. |
|
チャプチェは各種野菜と一緒に和えます。 |
・ |
철도,도로,항만,교통,수자원 등 각종 공공 인프라를 개발했습니다. |
|
鉄道、道路、港湾、交通、水資源など、各種公共インフラを開発しました。 |
・ |
감자탕은 감자와 들깨가루, 시래기 등 각종 채소가 듬뿍 들어간 요리입니다. |
|
カムジャタンは、じゃがいもとエゴマ、ダイコンの葉など各種野菜がたっぷり入った料理です。 |
|