・ |
횡단 중에 차가 와서 그들은 멈춰 섰습니다. |
|
横断中に車が来たので、彼らは立ち止まりました。 |
・ |
횡단 중에 스마트폰을 만지는 것은 위험합니다. |
|
横断中にスマートフォンをいじるのは危険です。 |
・ |
그는 횡단 중에 서둘러 걸었습니다. |
|
彼は横断中に急いで歩きました。 |
・ |
그들은 교차로에서 신호를 기다리고 나서 길을 횡단했어요. |
|
彼らは交差点で信号待ちしてから道を横断しました。 |
・ |
보행자가 도로를 횡단할 때는 신호를 지켜주세요. |
|
彼は横断歩道を渡るときに交通規則に従いました。 |
・ |
아이들은 부모의 손을 잡고 횡단했습니다. |
|
子供たちは親の手を握って横断しました。 |
・ |
그는 급해서 도로를 횡단했습니다. |
|
彼は急いでいるので、道路を横断しました。 |
・ |
횡단할 때는, 오른쪽과 왼쪽 모두를 확인해 주세요. |
|
横断するときは、右と左の両方を確認してください。 |
・ |
횡단보도에서 사람을 치는 사고가 증가하고 있다. |
|
横断歩道で人をひく事故が増えている。 |
・ |
그는 대륙 횡단 여행을 계획하고 있다. |
|
彼は大陸横断の旅行を計画している。 |
・ |
대륙을 횡단하다. |
|
大陸を横断する。 |
・ |
고라니는 야행성이라 밤에 도로를 횡단하는 경우가 있다. |
|
キバノロは夜行性のため、夜間に道路を横断することがある。 |
・ |
그들은 무리를 지어 도로를 횡단하여 건물로 들어가기 시작했습니다. |
|
彼らは群れをなして通りを横切り建物に入り始めました。 |
・ |
카누로 호수를 횡단했습니다. |
|
カヌーで湖を横断しました。 |
・ |
정차 중인 버스 앞을 횡단하는 것은 위험합니다. |
|
停車中のバスの前を横断するのは危険です。 |
・ |
정차 중인 버스 앞을 횡단하는 것은 위험합니다. |
|
停車中のバスの前を横断するのは危険です。 |
・ |
공사 중인 철도 선로를 횡단하지 마세요. |
|
工事中の鉄道線路を横断しないでください。 |
・ |
남반구의 배는 태평양이나 대서양을 횡단합니다. |
|
南半球の船は太平洋や大西洋を横断します。 |
|