・ |
욕망을 억제하다. |
|
欲望を抑える。 |
・ |
욕망을 채우다. |
|
欲望を満たす。 |
・ |
사람에게는 각자 욕망이라는 것이 있다. |
|
人にはそれぞれ欲というものがある。 |
・ |
철저하게 개인의 욕망을 채우기 위해서 움직인다. |
|
徹底的に個人の欲望を満たすために動く。 |
・ |
식욕 등 기본적인 욕망을 전혀 채우지 않고 살아가는 것은 불가능합니다. |
|
食欲などの基本的な欲望をまったく満たさずに生きることは不可能です。 |
・ |
부자가 되는 것은, 돈을 버는 게 아니라 욕망을 줄이는 것이다. |
|
金持ちになるのは、お金を稼ぐことではなく、欲望を減らすことだ。 |
・ |
종교적인 관점에서는 많은 욕망은 좋지 않은 것으로 여겨진다. |
|
宗教的な観点では多くの欲望は良くないものとされる。 |
・ |
그는 욕망 앞에 모든 것을 도구로 생각하고 있다. |
|
彼は欲望の前に全ての事を道具だと考える。 |
・ |
그는 자신의 욕망을 충족시키기 위해 열심히 일하고 있어요. |
|
彼の欲望を満たすために、彼は一生懸命働いています。 |
・ |
그녀는 여행에 대한 욕망이 강하다. |
|
彼女は旅行に行く欲望が強い。 |
・ |
그의 욕망은 자신의 사업을 성공시키는 것입니다. |
|
彼の欲望は自分のビジネスを成功させることです。 |
・ |
그녀의 욕망은 결혼하고 가족을 갖는 것입니다. |
|
彼女の欲望は結婚して家族を持つことです。 |
・ |
그의 욕망은 모험으로 가득 찬 삶을 사는 것이다. |
|
彼の欲望は冒険に満ちた人生を送ることです。 |
・ |
그의 욕망은 성공적인 기업가가되는 것입니다. |
|
彼の欲望は成功した起業家になることです。 |
・ |
그녀는 예술과 문학을 접하고 싶은 욕망이 강하다. |
|
彼女は芸術と文学に触れる欲望が強い。 |
・ |
그는 자연 속에서 휴식을 취하고 싶은 욕망이 있어요. |
|
彼は自然の中でリラックスする欲望があります。 |
・ |
그의 욕망이 폭주한다. |
|
彼の欲望が暴走する。 |
・ |
사적인 욕망을 채우다. |
|
私的な欲望を満たす。 |
・ |
젊은 나날들을 헛되고 헛된 욕망 때문에 어이없이 모두 탕진하고 말았다. |
|
若い日々を、無駄で虚しい欲望のためあっけなくすべて潰してしまった。 |
・ |
그는 자신의 욕망을 충족시키기 위해 뻔뻔한 수단을 사용한다. |
|
彼は自分の欲望を満たすために厚かましい手段を使う。 |
・ |
그의 행동은 물질적인 욕망에 사로잡혀 있다. |
|
彼の行動は物質的な欲望にとらわれている。 |
・ |
그의 행동은 자기 욕망에 얽매여 있었다. |
|
彼の行動は自己の欲望に縛られていた。 |
・ |
그녀는 자신의 욕망을 감추기 위해 종교를 빙자했다. |
|
彼女は自分の欲望を隠すために、宗教を笠に着た。 |
・ |
타오르는 욕망이 그의 행동을 이끌었다. |
|
燃え上がる欲望が彼の行動を導いた。 |
・ |
마는 사악한 소원이나 욕망을 실현시킨다고 알려져 있습니다. |
|
魔は、邪悪な願いや欲望を実現させると言われています。 |
・ |
그의 욕망은 때로 과도하다고 그 자신도 인정한다. |
|
彼の欲望は時に過度だと彼自身も認める。 |
|